Ok 1 2, Mein lieblings-espresso mon café expresso idéal – Philips Saeco Intelia Cafetera expreso súper automática User Manual
Page 26
26
Hinweise
Instructions
www.philips.com/support
MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO
MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL
DE
Durch Druck der Taste
das gewünschte Aroma an-
wählen.
Die Taste
für mehr als 3
Sekunden drücken.
Die Maschine befi ndet sich in
der Programmierphase.
Abwarten, bis die gewünsch-
te Menge erreicht ist...
... die Taste
drücken, um
den Vorgang abzubrechen.
Gespeichert!
FR
Sélectionner l'arôme sou-
haité en appuyant sur la
touche
.
Garder la touche
en-
foncée pendant plus de 3
secondes.
La machine est en phase de
programmation.
Attendre que la quantité
souhaitée ait été atteinte...
...appuyer sur
pour
interrompre le processus.
Mémorisé !
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE
DE
Den Drehknopf für die Mahl-
gradeinstellung drücken und
um jeweils eine Position
drehen.
Anwahl vornehmen ( ).
Leichteres Aroma, für Mi-
schungen mit dunkler Rö-
stung.
Anwahl vornehmen ( ).
Stärkeres Aroma, für Mi-
schungen mit heller Rö-
stung.
2-3 Produkte ausgeben, um
den Unterschied wahrzuneh-
men. Ist der Kaff ee wässrig,
die Einstellungen des Mahl-
werks ändern.
FR
Appuyer sur le bouton de
réglage de la mouture et le
tourner d'un cran à la fois.
Sélectionner ( ). Goût plus
léger, pour des mélanges à
torréfaction foncée.
Sélectionner ( ). Goût plus
fort, pour des mélanges à
torréfaction claire.
Distribuer 2-3 produits pour
savourer la diff érence. Si le
café est aqueux, modifi er les
réglages du moulin à café.
Der Drehknopf für die
Mahlgradeinstellung, der
sich im Kaff eebohnen-
behälter befi ndet, DARF
NUR DANN gedreht wer-
den, wenn sich das Kera-
mikmahlwerk in Betrieb
befi ndet.
Le bouton de réglage du
degré de mouture situé
à l’intérieur du réservoir
à café en grains DOIT
être tourné seulement
lorsque le moulin à café
en céramique est en
fonctionnement.
MEMO
MEMO
STOP
OK
1
2