beautypg.com

Etape 2 : réglages, Schritt 2: regler, Passo 2: controles – Behringer EUROLIVE Active 1000-Watt 2-Way 15"/12" PA Speaker System with MP3Player User Manual

Page 9

background image

16

17

EUROLIVE B115MP3/B112MP3

Quick Start Guide

EUROLIVE B115MP3/B112MP3 Controls

(FR)

Etape 2 : Réglages

(1)

L’interrupteur POWER place l'enceinte

sous tension.

(2)

Reliez le cordon secteur à cette embase.

(3)

Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.

(4)

La sortie MIX OUTPUT transmet une copie

du signal source à une autre enceinte par

liaison XLR.

(5)

Reliez un micro, une sortie de console de

mixage symétrique ou la sortie MIX OUTPUT

d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon

XLR symétrique avec fiche XLR femelle.

Si les sorties de votre console (ou de tout

autre équipement à niveau ligne) sont en

Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l’embase

combinée Jack/XLR.

(6)

Les boutons INPUT 1 et INPUT 2 déterminent

la sensibilité d’entrée (gain) des embases

combinées Jack 6,35 mm/XLR.

(7)

La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée

est en surcharge.

(8)

Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou

accentue les basses fréquences de +/- 15 dB.

(9)

Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou

accentue les hautes fréquences de +/- 15 dB.

(10)

La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des

sorties générales commence à écrêter.

(11)

Insérez la cartouche réceptrice des micros sans

fil optionnels BEHRINGER à cette entrée.

(12)

Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro

sans fil.

(13)

Réglages du lecteur de MP3 pour la lecture

des fichiers de la clef USB.

(14)

Le bouton LEVEL détermine le niveau du

lecteur de MP3.

(15)

L’écran LCD indique le statut du morceau

MP3 en lecture.

(16)

Le port USB accepte les clefs et lecteurs

USB conventionnels.

(17)

Les touches MODE et DISP(LAY) contrôlent le

mode de lecture du lecteur de MP3 et servent

également à régler le contraste de l’écran LCD.

(DE)

Schritt 2: Regler

(1)

Der POWER-Schalter schaltet den

Lautsprecher ein.

(2)

Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel

an diese Buchse an.

(3)

Hier können Sie eine durchgebrannte

Sicherung ersetzen.

(4)

MIX OUTPUT leitet eine Kopie des

Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem

anderen Lautsprecher.

(5)

Hier schließen Sie ein Mikrofon,

einen symmetrischen Mischerausgang

oder den MIX OUTPUT eines anderen

Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel

mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen

Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-

Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der

XLR/TRS-Kombibuchse an.

(6)

Die INPUT 1- und INPUT 2-Regler

steuern die Eingangsempfindlichkeit (Gain)

der XLR/TRS-Kombibuchsen.

(7)

Die CLIP LED leuchtet, sobald das

Eingangssignal zu übersteuern beginnt.

(8)

Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt

die Bässe um +/- 15 dB.

(9)

Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder

verstärkt die Höhen um +/- 15 dB.

(10)

Die CLIP LED leuchtet, wenn das

Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.

(11)

Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER

Drahtlosmikrofon-Empfänger an.

(12)

Die LED zeigt die Konnektivität des

Drahtlosmikrofonsignals an.

(13)

MP3 Player-Bedienelemente für die

Wiedergabe vonDateien des USB-Sticks.

(14)

Der LEVEL-Regler steuert die Lautstärke

des MP3 Players.

(15)

Das LCD-Fenster zeigt den Status der

abgespielten MP3-Datei an.

(16)

Die USB-Buchse akzeptiert Standard

USB-Sticks.

(17)

Die MODE- und DISP(LAY)-Tasten steuern den

Play-Modus des MP3-Players und dienen auch

als Kontrastregler für das LC-Display.

(PT)

Passo 2: Controles

(1)

O botão POWER liga o alto-falante.

(2)

Conecte o cabo de alimentação IEC incluso

nesta tomada.

(3)

Substitua um fusível queimado aqui.

(4)

A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal

fonte a outro alto-falante, usando o XLR.

(5)

Conecte um microfone, saída de mixer

balanceado, ou saída MIX OUTPUT

proveniente de outro alto-falante usando

um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.

Conecte uma saída de mixer de 1/4" ou outro

sinal de nível de linha ao centro do conjunto

de tomadas XLR/TRS.

(6)

Os botões de entrada INPUT 1 e INPUT 2

ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)

do conjunto de tomadas XLR/TRS.

(7)

O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de

entrada começa a ficar sobrecarregado.

(8)

O equalizador LOW EQUALIZER corta ou

aumenta as frequências graves em +/- 15 dB.

(9)

O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou

aumenta as frequências agudas em +/- 15 dB.

(10)

O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída

principal começa a ficar sobrecarregado.

(11)

Conecte um receptor de microfone sem fio

BEHRINGER opcional aqui.

(12)

Os LEDs indicam entrada de sinal de

microfone sem fio.

(13)

Controles de MP3 player para playback ou

arquivos provenientes de um pen drive USB.

(14)

O botão LEVEL controla o volume do

MP3 player.

(15)

A janela LCD exibe o status do MP3 que está

sendo tocado.

(16)

A tomada USB aceita pen drives USB padrão.

(17)

Os botões MODE e DISP(LAY) controlam

o modo de reprodução do MP3 player e

também servem de controles de contrastes

do mostrador LCD.