1 käyttöönotto, 2 käyttö, 3 puhdistus – Philips Daily Collection Sandwichera User Manual
Page 2: 4 säilytys, 1 avant la première utilisation, 2 utilisation de l’appareil, 3 nettoyage, 4 stockage, 1 prima del primo utilizzo, 2 utilizzo dell’apparecchio
Suomi
1 Käyttöönotto
Huomautus
• Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hieman käryä.
1
Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi voileipägrillin pinta kostealla liinalla.
2
Puhdista parilalevyt kostealla liinalla tai sienellä (lisätietoja on Puhdistus-luvussa).
2 Käyttö
Voileipien paahtaminen
1
Aloita voileipägrillin lämmittäminen kytkemällä laitteen pistoke pistorasiaan.
»
Punainen valo syttyy.
»
Kun vihreä valo syttyy, voileipägrilli on valmis käytettäväksi.
2
Avaa voileipägrilli.
3
Aseta leipäviipale alalevylle, lisää täytteet ja aseta toinen leipäviipale täytteiden päälle.
• Voit voidella leivän ulko- ja sisäpinnan kevyesti, jos haluat pintaan kullanruskean
värin.
• Levitä täyte tasaisesti leipäviipaleen keskelle.
• Jätä reunoille hieman tilaa.
4
Sulje voileipägrillin kansi hitaasti kahvasta siten, että se lukittuu kiinni.
5
Paahda leipiä 3–7 minuuttia.
• Jos leipäviipale ei sovi grilliin, leikkaa se sopivan muotoiseksi.
• Voit avata grillin ja tarkistaa, ovatko leivät valmiita.
• Valmistusaika riippuu leivästä, täytteistä ja makutottumuksistasi.
Huomautus
• Paahtamisen aikana vihreä valo syttyy ja sammuu.
6
Kun leivät ovat valmiit, poista ne grillistä varovasti.
• Voit käyttää apuna puisia tai muovisia työvälineitä. Älä käytä metallisia, teräviä tai
karkeapintaisia välineitä.
7
Irrota laite.
3 Puhdistus
Huomautus
• Älä käytä voimakkaita tai naarmuttavia puhdistusaineita tai työvälineitä, sillä levyjen
tarttumattomaksi käsitelty pinta saattaa vahingoittua.
• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla.
1
Älä käytä metallisia, teräviä tai karkeapintaisia välineitä.
2
Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
3
Anna laitteen jäähtyä avattuna.
4
Poista ylimääräinen öljy levyiltä talouspaperilla ennen puhdistusta.
5
Poista parilalevyihin kiinni tarttuneet ruuantähteet (esimerkiksi sulanut juusto) puisella
tai muovisella lastalla.
6
Puhdista parilalevyt kostealla, pehmeällä liinalla tai sienellä.
7
Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
4 Säilytys
1
Kierrä virtajohto johdonpidikkeen ympärille.
2
Säilytä laitetta pystysuorassa tai vaakasuorassa asennossa.
Français
1 Avant la première utilisation
Remarque
• Lors de la première utilisation, l'appareil peut dégager un peu de fumée.
1
Retirez tous les autocollants et essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
2
Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide (voir le
chapitre « Nettoyage »).
2 Utilisation de l’appareil
Préparation de croque-monsieur
1
Pour préchauffer l’appareil à croque-monsieur, branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
»
Le voyant rouge s’allume.
»
Lorsque le voyant vert s’allume, l’appareil à croque-monsieur est prêt à l’emploi.
2
Ouvrez l’appareil à croque-monsieur.
3
Placez une tranche de pain sur la plaque inférieure, ajoutez les garnitures et placez
l’autre tranche de pain sur les garnitures.
• Vous pouvez beurrer légèrement l’extérieur et le centre des tranches de pain pour
qu’elles soient bien dorées.
• La garniture doit être répartie de façon homogène au centre du pain.
• Laissez un peu d’espace aux bords du pain.
4
Pour fermer l’appareil à croque-monsieur, tenez la poignée et fermez le couvercle
lentement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5
Laissez l’appareil à croque-monsieur fonctionner pendant 3 à 7 minutes.
• Si la tranche de pain dépasse, coupez-la avant de la placer sur la plaque.
• Vous pouvez l’ouvrir pour vérifier si les croque-monsieur sont prêts.
• Le temps de cuisson dépend du pain, de la garniture et de votre goût personnel.
Remarque
• Pendant la cuisson, le voyant vert s'allume et s'éteint.
6
Lorsque les croque-monsieur sont prêts, retirez-les avec précaution.
• Vous pouvez utiliser un ustensile en bois ou en plastique à cet effet. N’utilisez pas
d’ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs.
7
Débranchez l’appareil.
3 Nettoyage
Remarque
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer car vous risqueriez
d'endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
• Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas sous le
robinet.
1
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs.
2
Arrêtez, puis débranchez l’appareil.
3
Ouvrez l’appareil à croque-monsieur pour le laisser refroidir correctement.
4
Commencez par retirer l’excédent de graisse des plaques de cuisson à l’aide d’un
essuie-tout avant de les nettoyer.
5
Servez-vous d’une spatule en bois ou en plastique pour retirer les résidus d’aliments
collants (par exemple le fromage solidifié) des plaques de cuisson.
6
Nettoyez les plaques de cuisson à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge humide.
7
Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
4 Stockage
1
Enroulez le cordon d’alimentation à l’emplacement prévu à cet effet sur l’appareil.
2
Rangez l’appareil en position verticale ou horizontale.
Italiano
1 Prima del primo utilizzo
Nota
• La prima volta che l'apparecchio viene utilizzato potrebbe emettere del fumo.
1
Togliete eventuali adesivi e pulite l’esterno della tostiera con un panno umido.
2
Pulire le piastre di cottura con una spugnetta o un panno umido (vedere il capitolo
“Pulizia”).
2 Utilizzo dell’apparecchio
Come preparare i toast
1
Per preriscaldare il tostapane, inserire la spina nella presa di corrente.
»
Si accende la luce rossa.
»
Quando si accende la luce verde, il tostapane è pronto all’uso.
2
Aprite la tostiera
3
Posizionare una fetta di pane sulla piastra inferiore, aggiungere il riempimento e
posizionare un’altra fetta di pane su di esso.
• È possibile imburrare leggermente la parte esterna e centrale del pane per
ottenere la doratura.
• Il riempimento dovrebbe essere posizionato in modo uniforme nella parte
centrale della fetta di pane.
• Lasciare spazio tra il riempimento e il margine della fetta.
4
Per chiudere il tostapane, afferrare l’impugnatura e chiudere lentamente il coperchio
fino all’aggancio.
5
Lasciare il tostapane tostare dai 3 ai 7 minuti.
• Se la fetta di pane è troppo grande, tagliarla prima di posizionarla sulla piastra.
• È possibile aprire le piastre per verificare che il pane sia pronto.
• Il tempo di cottura dipende dal pane, dal riempimento e dai gusti personali.
Nota
• Durante la cottura, la spia verde si accende e si spegne.
6
Quando il pane è cotto, rimuoverlo con cautela.
• Per un aiuto, utilizzare utensili in legno o in plastica. Non usate utensili metallici,
appuntiti o abrasivi.
7
Scollegare l’apparecchio.
3 Pulizia
Nota
• Non usare oggetti e detergenti abrasivi o aggressivi per evitare di danneggiare il rivestimento
antiaderente delle piastre.
• Non immergete l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l'acqua
corrente.
1
Non usate utensili metallici, appuntiti o abrasivi.
2
Spegnete l’apparecchio e scollegatelo dalla presa di corrente.
3
Lasciare raffreddare correttamente l’apparecchio in posizione aperta.
4
Prima di pulire le piastre di cottura, togliete l’olio in eccesso usando della carta da cucina.
5
Per togliere eventuali residui di cibo (ad esempio il formaggio solidificato) dalle piastre
usate una spatola di legno o di plastica.
6
Pulite le piastre di cottura con una spugnetta o un panno morbido.
7
Pulite la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
4 Conservazione
1
Avvolgere il cavo di alimentazione attorno al supporto per cavo.
2
Riporre l’apparecchio in posizione verticale od orizzontale.
Nederlands
1 Voor het eerste gebruik
Opmerking
• Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt.
1
Verwijder eventuele stickers en wrijf de behuizing van het tostiapparaat schoon met
een vochtige doek.
2
Maak de bakplaten schoon met een vochtige doek of spons (zie hoofdstuk
‘Schoonmaken’).
2 Het apparaat gebruiken
Tosti’s maken
1
Steek de stekker in het stopcontact om het tostiapparaat te verwarmen.
»
Het rode lampje gaat branden.
»
Als het groene lampje gaat branden, is het tostiapparaat klaar voor gebruik.
2
Open het tostiapparaat.
3
Leg een sneetje brood op de onderste plaat, voeg beleg toe en leg nog een sneetje
brood op het beleg.
• U kunt de buitenkant en het midden van het brood licht insmeren met boter om
het een goudbruine kleur te geven.
• Het beleg moet gelijkmatig worden verveeld in het midden van het brood.
• Laat wat ruimte over aan de randen van het brood.
4
Sluit het tostiapparaat door de handgreep vast te pakken en het deksel langzaam te
sluiten tot het vastklikt.
5
Laat het tostiapparaat 3 tot 7 minuten dicht om de tosti te verwarmen.
• Snijd de randen van het brood af waar deze buiten de plaat uitsteken.
• Open het apparaat om te controleren of de tosti klaar is.
• De bereidingstijd is afhankelijk van het boord, het beleg en uw persoonlijke voorkeur.
Opmerking
• Tijdens het verwarmen schakelt het groene lampje aan en uit.
6
Verwijder de tosti’s voorzichtig als ze klaar zijn.
• Gebruik indien nodig een houten of plastic voorwerp om ze te verwijderen.
Gebruik geen metalen, scherp of krassend keukengerei.
7
Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
3 Schoonmaken
Opmerking
• Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen en -materialen om de bakplaten
schoon te maken, omdat u hiermee de antiaanbaklaag van de platen beschadigt.
• Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder
de kraan.
1
Gebruik geen metalen, scherp of krassend keukengerei.
2
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
3
Zet het apparaat open en laat het volledig afkoelen.
4
Gebruik eerst een stuk keukenpapier om overtollige olie van de bakplaten te
verwijderen voordat u ze gaat schoonmaken.
5
Gebruik een houten of kunststof spatel om kleverige voedselresten (bijvoorbeeld
gestolde kaas) van de bakplaten te verwijderen.
6
Maak de bakplaten schoon met een vochtige, zachte doek of spons.
7
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
4 Opbergen
1
Wind het snoer om de snoerhaspel.
2
Berg het apparaat op in verticale of horizontale stand.
Norsk
1 Før første bruk
Merk
• Apparatet kan avgi litt røyk når du bruker det for første gang.
1
Ta av alle klistremerker og tørk av smørbrødgrillen med en fuktig klut.
2
Rengjør stekeflatene med en fuktig klut eller svamp (se avsnittet Rengjøring).
2 Bruke apparatet
Lage toast-smørbrød
1
Du forhåndsvarmer smørbrødgrillen ved å sette støpselet i stikkontakten.
»
Den røde lampen lyser.
»
Når den grønne lampen lyser, er smørbrødgrillen klar til bruk.
2
Åpne smørbrødgrillen.
3
Legg en brødskive på den nederste platen, legg på pålegg og deretter en annen
brødskive oppå pålegget.
• Du kan påføre litt smør på utsiden og midt på brødet for å få en gyllen brunfarge.
• Pålegget skal legges jevnt midt på brødet.
• Ikke legg det helt ut i kantene på brødet.
4
Du lukker smørbrødgrillen ved å holde i håndtaket og lukke lokket sakte til det går i lås.
5
La smørbrødgrillen steke brødet i 3–7 minutter.
• Hvis brødskiven ikke passer, må du skjære den til før du legger den på platen.
• Du kan åpne for å se om brødet er klart.
• Steketiden avhenger av brødet, pålegget og egne preferanser.
Merk
• Under stekingen slås den grønne lampen av og på.
6
Når brødet er ferdig, tar du det forsiktig ut.
• Du kan bruke et tre- eller plastredskap for å ta det ut. Ikke bruk redskaper som er
av metall, som er skarpe, eller som kan skrape opp grillen.
7
Koble fra apparatet.
3 Rengjøring
Merk
• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller slipe- eller skureprodukter. Det vil føre til skade på det
klebefrie belegget på platene.
• Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske, og det må heller ikke skylles under
rennende vann.
1
Ikke bruk redskaper som er av metall, som er skarpe, eller som kan skrape opp grillen.
2
Slå av og koble fra apparatet.
3
La apparatet kjøles helt ned i åpen stilling.
4
Fjern overflødig olje fra platene med litt kjøkkenpapir før du rengjør dem.
5
Bruk en trespade eller slikkepott til å fjerne klebrige matrester (for eksempel størknet
ost) fra varmeplatene.
6
Rengjør stekeflatene med en fuktig klut eller svamp.
7
Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut.
4 Oppbevaring
1
Kveil ledningen rundt ledningsholderen.
2
Oppbevar apparatet i loddrett eller vannrett stilling.
Português
1 Antes da primeira utilização
Nota
• O aparelho pode libertar algum fumo ao ser utilizado pela primeira vez.
1
Retire todos os autocolantes e limpe a sanduicheira com um pano húmido.
2
Limpe as placas com um pano húmido ou uma espoja húmida (consulte o capítulo
“Limpeza”).
2 Utilizar o aparelho
Fazer tostas
1
Para pré-aquecer a sanduicheira, coloque a ficha de alimentação na tomada.
»
A luz vermelha acende-se.
»
Quando a luz verde acender, a sanduicheira está pronta a utilizar.
2
Abra a sanduicheira.
3
Coloque uma fatia de pão na placa inferior, adicione o recheio e coloque outra fatia de
pão por cima.
• Pode untar o pão com manteiga para um aspecto mais dourado.
• O recheio deve ser espalhado de modo uniforme no centro do pão.
• Deixe algum espaço sem recheio próximo das margens do pão.
4
Para fechar a sanduicheira, segure na pega e fecha a tampa com cuidado até ouvir um
estalido.
5
Deixe o pão torrar na sanduicheira durante 3 a 7 minutos.
• Se a fatia de pão for demasiado grande, apare-a antes de a colocar na placa.
• Pode abrir a sanduicheira para verificar se as tostas estão prontas.
• O tempo de torragem depende do pão, do recheio e da sua preferência.
Nota
• Durante a torragem, a luz verde liga e desliga.
6
Quando as tostas estiverem prontas, retire-as cuidadosamente.
• Pode utilizar um utensílio de madeira ou plástico como auxílio. Não use utensílios
metálicos, afiados ou abrasivos.
7
Desligue o aparelho.
3 Limpeza
Nota
• Nunca use produtos de limpeza e materiais agressivos ou abrasivos para evitar estragar o
revestimento antiaderente das placas.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido, nem o enxagúe em água corrente.
1
Não use utensílios metálicos, afiados ou abrasivos.
2
Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
3
Deixe arrefecer completamente o aparelho, mantendo-o aberto.
4
Retire primeiro o excesso de gordura das placas com um pedaço de papel de cozinha
antes de as lavar.
5
Use uma espátula de madeira ou de plástico para remover as partículas de comida que
estejam agarradas (por exemplo, queijo solidificado) às placas.
6
Limpe as placas com um pano suave e húmido ou uma esponja.
7
Limpe o exterior da máquina com um pano húmido.
4 Armazenamento
1
Enrole o cabo à volta da peça de enrolamento do cabo.
2
Pode arrumar o aparelho na horizontal ou na vertical.
Svenska
1 Före den första användningen
Obs!
• Det kan komma lite rök ur apparaten när du använder den första gången.
1
Ta bort eventuella etiketter och torka av smörgåsgrillens utsida med en fuktig trasa.
2
Rengör laggarna med en fuktig trasa eller svamp (se kapitlet ”Rengöring”).
2 Använda apparaten
Grilla smörgåsar
1
Förvärm smörgåsgrillen genom att sätta i stickkontakten i vägguttaget.
»
Den röda lampan lyser.
»
När den gröna lampan tänds kan du börja använda smörgåsgrillen.
2
Öppna smörgåsgrillen.
3
Placera en skiva bröd på bottenlaggen, lägg på fyllningen och placera sedan den andra
brödskivan ovanpå fyllningen.
• Du kan breda lite smör på utsidan och mitten av brödet för att få en gyllenbrun
färg.
• Fördela fyllningen jämnt över brödet.
• Lämna lite utrymme runt brödets kanter.
4
När du stänger smörgåsgrillen håller du i handtaget och stänger sedan locket sakta tills
det låses på plats.
5
Grilla smörgåsen i 3 till 7 minuter.
• Om brödskivan är för stor skär du först till den innan du placerar den på laggen.
• Du kan öppna för att kontrollera om smörgåsen är färdig.
• Tillagningstiden kan variera beroende på brödet, fyllningen och din personliga smak.
Obs!
• Den gröna lampan tänds och släcks när grillningen pågår.
6
Ta försiktigt ut smörgåsen när den är klar.
• Du kan använda trä- eller plastredskap. Använd inte redskap av metall eller redskap
som är vassa eller avslipande.
7
Dra ur nätsladden.
3 Rengöring
Obs!
• Använd aldrig starka eller slipande rengöringsmedel eller material eftersom de skadar
laggarnas non-stick-beläggning.
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen.
1
Använd inte redskap av metall eller redskap som är vassa eller avslipande.
2
Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
3
Låt smörgåsgrillen stå öppen så att den svalnar ordentligt.
4
Torka av överflödig olja från laggarna med en bit hushållspapper innan du rengör dem.
5
Använd en stekspade av trä eller plast för att ta bort matrester (t.ex. stelnad ost) som
fastnat på laggarna.
6
Rengör laggarna med en fuktig trasa eller svamp.
7
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
4 Förvaring
1
Linda nätsladden runt sladdhållaren.
2
Förvara apparaten i vertikalt eller horisontellt läge.
Türkçe
1 İlk kullanımdan önce
Not
• İlk kez kullandığınızda, cihaz biraz duman çıkarabilir.
1
Sandviç makinesinin üzerindeki etiketleri çıkartıp cihazın gövdesini nemli bir bez ile silin.
2
Pişirme plakalarını nemli bir bez veya süngerle temizleyin (bkz. ‘Temizlik’ bölümü).
2 Cihazın kullanımı
Sıcak sandviçler hazırlamak
1
Sandviç makinesini önceden ısıtmak için elektrik prizini fişe takın.
»
Kırmızı ışık yanar.
»
Yeşil ışık yandığında, sandviç makinesi kullanıma hazırdır.
2
Sandviç makinesini açın.
3
Alt tabakaya bir dilim ekmek yerleştirin, malzemeleri ekleyin ve üzerlerine bir dilim
ekmek daha koyun.
• Sarımsı kahverengi bir renk elde etmek için ekmeğin dış kısmı ve ortasına biraz yağ
sürebilirsiniz.
• Malzemeler ekmeğin ortasına düzgünce yerleştirilmelidir.
• Ekmeğin kenar kısımlarında biraz boşluk bırakın.
4
Sandviç makinesini kapatmak için kolu tutun ve mandallar yerine oturana kadar kapağı
yavaşça yerleştirin.
5
Sandviç makinesinin 3-7 dakika boyunca ekmeği kızartmasını bekleyin.
• Ekmek dilimi makineye sığmazsa tabağa yerleştirmeden önce kenarlarını kesin.
• Sandviçlerin hazır olup olmadığını kontrol etmek için makineyi açabilirsiniz.
• Pişirme süresi ekmeğe, malzemelere ve kişisel zevkinize göre değişiklik gösterir.
Not
• Pişirme sırasında yeşil ışık yanar ve söner.
6
Sandviçleri hazır olduklarında dikkatle sandviç makinesinden çıkarın.
• Sandviçleri çıkarmak için tahta veya plastik mutfak aletleri kullanabilirsiniz. Metal,
keskin veya aşındırıcı mutfak aletlerini kesinlikle kullanmayın.
7
Cihazı prizden çıkartın.
3 Temizlik
Not
• Plakaların yapışmaz kaplamasına zarar vereceğinden, aşındırıcı temizlik maddeleri ve
malzemelerini kesinlikle kullanmayın.
• Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da muslukta durulamayın.
1
Metal, keskin veya aşındırıcı mutfak aletlerini kesinlikle kullanmayın.
2
Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin.
3
Cihazı açık konumda soğumaya bırakın.
4
Plakaları temizlemeden önce, üzerlerinde kalan fazla yağı kağıt havlu kullanarak silin.
5
Yapışan yiyecek artıklarını (örneğin kurumuş peynir) sandviç makinesinden çıkarmak için,
tahta veya plastik bir spatula kullanın.
6
Pişirme plakalarını nemli ve yumuşak bir bez veya süngerle temizleyin.
7
Cihazın dış tarafını hafif nemli bezle temizleyin.
4 Saklama
1
Kordonu, kordon saklama bölmesine sarın.
2
Cihazı dikey veya yatay bir konumda saklayın.
HD2392_95_WEU_UM_V1.0.indd 2
2013/11/7 14:47:59