beautypg.com

Help organize – Philips GoGEAR Reproductor de MP4 User Manual

Page 2

background image

3 sec

3 sec

1 sec

1

2

Help

Organize

Device does not respond to the

pressing of keys

|

L'appareil ne répond pas aux

pressions de boutons

|

Das Gerät reagiert nicht auf

Tastendruck.

|

l dispositivo non risponde alla

pressione dei tasti

|

El dispositivo no responde al

pulsar los botones

Go to www.philips.com/support for support information.

|

Rendez-vous sur www.philips.com/support pour des informations

relatives à l'assistance.

|

Besuchen Sie www.philips.com/support für

Support-Informationen.

|

Andare su www.philips.com/support per

informazioni sull'assistenza

|

Vaya a www.philips.com/support para

obtener información de asistencia.

Tap to show or hide the play screen.

|

Appuyez sur l'icône pour afficher ou masquer l'écran de

lecture.

|

Antippen, um den Wiedergabebildschirm ein oder auszublenden.

|

Toccare per

visualizzare o nascondere la schermata di riproduzione.

|

Toque para mostrar u ocultar la pantalla

de reproducción.

In the video library, tap a video to start play

|

Dans la

vidéothèque, appuyez sur une vidéo pour lancer la lecture.

|

Tippen Sie in der Videobibliothek auf ein Video, um die

Wiedergabe zu starten.

|

Nella libreria dei video, toccare un video

per avviare la riproduzione.

|

En la biblioteca de vídeos, toque un

vídeo para iniciar la reproducción.

To replace icons on the Home screen with those in list of applications

|

Pour remplacer les icônes de l'écran d'accueil par celles de la liste

d'applications,

|

Um Symbole auf dem Starbildschirm mit denen in der

Anwendungsliste zu ersetzen und

|

Per sostituire le icone sulla schermata

principale con quelle nell'elenco delle applicazioni.

|

Para sustituir los

iconos de la pantalla de inicio por los de la lista de aplicaciones.

Tap to select SafeSound settings.

|

Appuyez sur l’icône pour

sélectionner les réglages SafeSound.

|

Antippen, um die

Einstellungen für SafeSound auszuwählen.

|

Premere

brevemente per selezionare le impostazioni SafeSound.

|

Toque para seleccionar los ajustes de SafeSound.

On the play screen, press to select Surround for

movies (surround sound for movie play).

|

Sur l'écran de lecture,

appuyez sur pour sélectionner Surround for Movies (son Surround

pour la lecture de film).

|

Drücken Sie auf dem Wiedergabebildschirm

auf , um Surround for Movies (Surround Sound für die Filmwieder-

gabe) auszuwählen.

|

Nella schermata di riproduzione, premere per

selezionare Surround for movies (audio surround per la riproduzione dei

film).

|

En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar

Surround for Movies (sonido Surround en la reproducción de películas).

On the play screen, tap the icons to select play options.

|

Sur l'écran

de lecture, appuyez sur les icônes pour sélectionner des options de

lecture.

|

Tippen Sie auf dem Wiedergabebildschirm auf die Symbole, um

Wiedergabeoptionen auszuwählen.

|

Sulla schermata di riproduzione,

toccare le icone per selezionare le opzioni di riproduzione.

|

En la

pantalla de reproducción, toque los iconos para seleccionar opciones de

reproducción.

On the play screen, tap the icons to select play options.

|

Sur l'écran de lecture, appuyez sur les

icônes pour sélectionner des options de lecture.

|

Tippen Sie auf dem Wiedergabebildschirm auf

die Symbole, um Wiedergabeoptionen auszuwählen.

|

Sulla schermata di riproduzione, toccare le

icone per selezionare le opzioni di riproduzione.

|

En la pantalla de reproducción, toque los iconos

para seleccionar opciones de reproducción.

To browse the library in different ways, tap icons on the selector

bar.

|

Pour parcourir la bibliothèque de plusieurs façons, appuyez

sur les icônes de la barre de sélection.

|

um die Bibliothek auf

verschiedene Arten zu durchsuchen, tippen Sie auf die Symbole auf

der Auswahlleiste.

|

Per sfogliare la libreria in modi diversi, toccare le

icone sulla barra di selezione.

|

Para explorar la biblioteca de

distintas formas, toque los iconos de la barra de selección.

Tap a song to start play. Tap and hold an artist, album, or song to

select your options.

|

Appuyez sur une chanson pour lancer la lecture.

Maintenez enfoncé(e) un artiste, un album ou une chanson pour

sélectionner vos options.

|

Tippen Sie auf einen Titel, um die Wiedergabe

zu starten. Tippen Sie auf einen Künstler, ein Album oder einen Titel, und

halten Sie dies gedrückt, um Ihre Optionen auszuwählen.

|

Toccare una

canzone per avviare la riproduzione. Toccare, tenendo premuto, un

artista, un album o un brano per selezionare le opzioni.

|

Toque una

canción para reproducirla. Mantenga pulsado un artista, álbum o canción

para seleccionar las opciones.

Tap to view exposure to sound pressure over one week.

|

Appuyez sur l'icône pour afficher la durée d'exposition au

son sur une semaine.

|

Antippen, um Belastung durch

Schalldruck über den Zeitraum von einer Woche

anzuzeigen.

|

Premere brevemente per visualizzare

l'esposizione alla pressione audio nell'arco di una settimana.

|

Toque para ver la exposición a la presión acústica a lo largo

de una semana.

With the by-packed earphones, SafeSound allows you to listen to music in a

safe way.

|

SafeSound vous permet d'écouter votre musique en toute sécurité

avec les écouteurs fournis.

|

Mit den mitgelieferten Kopfhörern ermöglicht es

SafeSound, Musik sicher wiederzugeben.

|

Grazie alle cuffie in dotazione,

SafeSound consente di ascoltare la musica in maniera sicura..

|

Con los auriculares

incluidos, SafeSound le permite escuchar música de una forma segura.

Tap to switch the radio on or off.

|

Appuyez sur pour allumer ou éteindre la radio.

|

Tippen Sie auf , um das Radio ein- oder auszuschalten.

|

Toccare per

accendere/spegnere la radio.

|

Toque para encender o apagar la radio.

On the play screen, tap and hold to search for stations.

|

Sur l'écran de lecture,

maintenez enfoncé pour rechercher des stations.

|

Tippen Sie auf dem Wiedergabebild-

schirm auf , und halten Sie es gedrückt, um nach Sendern zu suchen.

|

Sulla schermata di

riproduzione toccare, tenendo premuto, per cercare le stazioni.

|

En la pantalla de

reproducción, mantenga pulsado para buscar emisoras.
Tap to show the play screen or list of presets.

|

Appuyez sur pour afficher

l'écran de lecture ou la liste de présélections.

|

Tippen Sie auf , um den Wiedergabe-

bildschirm oder die Liste mit den Voreinstellungen anzuzeigen.

|

Toccare per mostrare

la schermata di riproduzione o l'elenco delle stazioni preimpostate.

|

Toque para

mostrar la pantalla de reproducción o la lista de presintonías.

Organisieren

Organiser

Organizar

Organizza

Hilfe

Aide

Ayuda

Guida

This manual is related to the following products: