beautypg.com

English 中文, English, English 8 9 – AEG GS 500 E User Manual

Page 5

background image

8

9

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

short circuit!

Use only AEG accessories and spare parts. Should

components need to be exchanged which have not been

described, please contact one of our AEG service agents (see

our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please

state the ten-digit No. as well as the machine type printed on

the label and order the drawing at your local service agents or

directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before

starting the machine.

Always wear goggles when using the

machine.

Always disconnect the plug from the socket

before carrying out any work on the

machine.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of

European Directive 2002/96/EC on waste

electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national

law, electric tools that have reached the end

of their life must be collected separately and

returned to an environmentally compatible

recycling facility.

Class II construction, tool in which protection

against electric shock does not rely on basic

insulation only, but in which additional safety

precautions, such as double insulation or

reinforced insulation, are provided.

ENGLISH

中文

....................500 W

.......................275 W

....... 10000-29000 r/min

...................38000

.........................43 mm

...........................6 mm

.........................20 mm

.........................40 mm

........................1,3 kg

.........................79 dB(A)

.........................90 dB(A)

......................14,5 min

-1

........................1,5 min

-1

输入功率 .................................................................................................
输出功率 .................................................................................................
额定载转速 ............................................................................................
最高无负载转速(针对无负载转速极限功能失灵时) ................
夹头颈直径 ............................................................................................
夹爪直径 .................................................................................................
最大磨轮直径
陶连结或橡胶连结的磨轮 ...............................................................
人造树脂连结的磨轮 ........................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

音量值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
切割和粗磨: a

h

-振荡发射值 ................................................................

K-不可靠性 = .........................................................................................

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上
的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、
火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

砂轮机的通用安全警告:
a)该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷或切断工具功
能的。阅读该电动工具提供的所有安全警告、说明、图解和规定。
不了解以下所列所有说明将导致电击、着火和/或严重伤害。

b)本电动工具不适用于刷光、切割、砂光和抛光工作。
不按指定的功能去操作,可能会发生危险和引起人身伤害。

c) 不使非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附件可能

电动工具

被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。

d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度。

附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。

e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。
不正确的附件尺寸不能得到充分的防护或控制。

f) 砂轮,法兰盘,靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必须适合于
安装到电动工具的主轴上。带轴孔的、与电动工具安装件不配的
附件将会失稳、过度振动并会引起失控。

g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂轮是
否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷
是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查
是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,让自己

和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速
度运行一分钟 (1 min.)。损坏的附件通常在该试验时会碎裂。

险。

h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护目镜或安全
眼镜。适用时,戴上防尘面具、听力保护器、手套和能挡小磨料
或工件碎片的工作围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞

高强度噪声中会引起失聪。

屑。防尘面具或口罩必须能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在高

i) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域的人
必须戴上防护用品。工件或破损附件的碎片可能会飞出并引起紧
靠着操作区域的旁观者的伤害。

j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操作时,
只能通过绝缘握持面来握住电动工具。切割附件碰到一根带电导
线可能会使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电击危

k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可能被切断或缠
绕,并使得你的手或手臂可能被转入旋转附件中。

l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转的附件可能会抓
住表面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能会
缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘吸进机壳,
过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
o) 不要在易燃材料附近操作电动工具。火星可能会点燃这些材
料。
p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可能会导致电

腐蚀或电击。

注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作期
间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

特殊安全指示

技术数据

直向砂轮机

GS 500 E

r/min

6

7

GS 500 E

....................500 W

.......................275 W

....... 10000-29000 r / min

r / min

...................38000

.........................43 mm

...........................6 mm

.........................20 mm

.........................40 mm

........................1,3 kg

.........................79 dB(A)

.........................90 dB(A)

......................14,5 min

-1

........................1,5 min

-1

ENGLISH

TECHNICAL DATA

Die Grinder

Rated input ...................................................................................

Output ...........................................................................................

Rated speed

..............................................................................

Maximum no-load speed in case of ineffective no-load speed limitation

Chuck neck diameter ....................................................................

Collet diameter .............................................................................

Abrasive grinding body diam. max.

ceramic or rubber bonded abrasive product ..............................

resinoid-bonded abrasive product .............................................

Weight according EPTA-Procedure 01/2003 ................................

Noise/Vibration Information

Measured values determined according to EN 60745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:

Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................................

Sound power level (K = 3 dB(A)) ............................................

Wear ear protection!
Total vibration values (vector sum in the three axes)

determined according to EN 60745:

Surface grinding: vibration emission value a

h

.........................

Uncertainty K = ........................................................................
WARNING

WARNING! Read all safety warnings and all

instructions, including those given in the accompanying

brochure. Failure to follow the warnings and instructions may

Save all warnings and instructions for future reference.

SAFETY INSTRUCTIONS

Safety Warnings Common for Grinding:

a) This power tool is intended to function as a grinder,

sander, wire brush, or cut-off tool. Read all safety
provided with this power tool.
Failure to follow all instructions
injury.

b) Operations such as wire brushing, cut-off, sanding and

polishing are not recommended to be performed with this

power tool. Operations for which the power tool was not

designed may create a hazard and cause personal injury.

designed and recommended by the tool manufacturer. Just

because the accessory can be attached to your power tool, it

does not assure safe operation.

d) The rated speed of the accessory must be at least equal

to the maximum speed marked on the power tool.

Accessories running faster than their rated speed can break

e) The outside diameter and the thickness of your

accessory must be within the capacity rating of your

power tool. Incorrectly sized accessories cannot be

adequately guarded or controlled.

tool. Accessories with arbour holes that do not match the

mounting hardware of the power tool will run out of balance,

vibrate excessively and may cause loss of control.

g) Do not use a damaged accessory. Before each use

inspect the accessory such as abrasive wheels for chips

and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear,

wire brush for loose or cracked wires. If power tool or

accessory is dropped, inspect for damage or install an

undamaged accessory. After inspecting and installing an

accessory, position yourself and bystanders away from the

plane of the rotating accessory and run the power tool at

maximum no-load speed for one minute. Damaged

accessories will normally break apart during this test time.

h) Wear personal protective equipment. Depending on

application, use face shield, safety goggles or safety

glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing

protectors, gloves and shop apron capable of stopping

small abrasive or workpiece fragments. The eye protection
operations. The dust mask or respirator must be capable of

exposure to high intensity noise may cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe distance away from work area.

Anyone entering the work area must wear personal

protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken
area of operation.

j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only,

when performing an operation where the cutting accessory

may contact hidden wiring or its own cord. Cutting

accessory contacting a „live“ wire may make exposed metal

parts of the power tool „live“ and shock the operator.

k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you

lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or

arm may be pulled into the spinning accessory.

l) Never lay the power tool down until the accessory has

come to a complete stop. The spinning accessory may grab

the surface and pull the power tool out of your control.

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in

EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.

The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different

exposure level over the total working period.

An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is

Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the

accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.

m) Do not run the power tool while carrying it at your side.

Accidental contact with the spinning accessory could snag your

clothing, pulling the accessory into your body.

n) Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s

fan will draw the dust inside the housing and excessive

accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.

Sparks could ignite these materials.

p) Do not use accessories that require liquid coolants.

Using water or other liquid coolants may result in electrocution

or shock.

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating

wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or

snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which

in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the

direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the

binding.

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the

workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch

point can dig into the surface of the material causing the wheel

to climb out or kick out. The wheel may either jump toward or

away from the operator, depending on direction of the wheel’s

movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also

break under these conditions.

Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect

operating procedures or conditions and can be avoided by

taking proper precautions as given below.

body and arm to allow you to resist kickback forces.

Always use auxiliary handle, if provided, for maximum

control over kickback or torque reaction during start-up.

The operator can control torque reactions or kickback forces, if

proper precautions are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory.

Accessory may kickback over your hand.

c) Do not position your body in the area where power tool

will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in

direction opposite to the wheel’s movement at the point of

snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges

etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners,

sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating

accessory and cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain, woodcarving blade or

toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and

loss of control.

a) Use only wheel types that are recommended for your
selected wheel.
Wheels for which the power tool was not

designed cannot be adequately guarded and are unsafe.

b) Wheels must be used only for recommended

applications.

size and shape for your selected wheel. Proper wheel

breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from

d) Do not use worn down wheels from larger power tools.

Wheel intended for larger power tool is not suitable for the

higher speed of a smaller tool and may burst.

Appliances used at many different locations including open air

should be connected via a residual current device of 30 mA or

less.

Always wear goggles when using the machine. It is

recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and

apron.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out

any work on the machine.

Only plug-in when machine is switched off.

Keep mains lead clear from working range of the machine.

Always lead the cable away behind you.

After switching off, the machine will not be idle immediately.

(After-running of the work spindle.) Allow the machine to come

to a stop before putting down.

Never reach into the danger area of the plane when it is

running.

Only use tools whose permitted speed is at least as high as the

highest no-load speed of the machine.

Check grinding tools before use. The grinding tool must be

properly mounted and turn freely. Perform a test run for at least

30 seconds without load. Do not use damaged, out of round or

vibrating grinding tools.

no combustible materials should be located in the vicinity

from the workpiece come into contact with you.

The adjusting nut must be tightened before starting to work with

the machine.

Under the effect of extreme electromagnetic interferences from

the outside, temporary variations in the speed of rotation could

arise in particular cases.

Always use and store the grinding disks according to the

manufacturer‘s instructions.

steady. Never lead the workpiece to the grinding disk with your

hand.

Make sure that the grinding tool is installed in accordance with

the manufacturer‘s instructions.

The size of the grinding tool must be suitable for the grinder.

For dusty operations, the machine‘s ventilation slits must be

kept clear. If necessary, switch off the power to the machine

and remove the dust. Use a non-metallic object for this, taking

care not to damage any of the inner parts.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Straight grinders are suited for grinding metal, plastic, or similar

materials, especially in hard accessible corners and places.

Do not use this product in any other way as stated for normal

use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in

conformity with the following standards or standardized

documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/

EC, 2004/108/EC

Winnenden, 2011-08-23

Rainer Kumpf

Manager Product Development

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

system voltage indicated on the rating plate. It is also possible

to connect to sockets without an earthing contact as the design

conforms to safety class II.

ENGLISH

8

9

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

short circuit!

Use only AEG accessories and spare parts. Should

components need to be exchanged which have not been

described, please contact one of our AEG service agents (see

our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please

state the ten-digit No. as well as the machine type printed on

the label and order the drawing at your local service agents or

directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before

starting the machine.

Always wear goggles when using the

machine.

Always disconnect the plug from the socket

before carrying out any work on the

machine.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of

European Directive 2002/96/EC on waste

electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national

law, electric tools that have reached the end

of their life must be collected separately and

returned to an environmentally compatible

recycling facility.

Class II construction, tool in which protection

against electric shock does not rely on basic

insulation only, but in which additional safety

precautions, such as double insulation or

reinforced insulation, are provided.

ENGLISH

中文

....................500 W

.......................275 W

....... 10000-29000 r/min

...................38000

.........................43 mm

...........................6 mm

.........................20 mm

.........................40 mm

........................1,3 kg

.........................79 dB(A)

.........................90 dB(A)

......................14,5 min

-1

........................1,5 min

-1

输入功率 .................................................................................................
输出功率 .................................................................................................
额定载转速 ............................................................................................
最高无负载转速(针对无负载转速极限功能失灵时) ................
夹头颈直径 ............................................................................................
夹爪直径 .................................................................................................
最大磨轮直径
陶连结或橡胶连结的磨轮 ...............................................................
人造树脂连结的磨轮 ........................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

音量值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
切割和粗磨: a

h

-振荡发射值 ................................................................

K-不可靠性 = .........................................................................................

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上
的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、
火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

砂轮机的通用安全警告:
a)该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷或切断工具功
能的。阅读该电动工具提供的所有安全警告、说明、图解和规定。
不了解以下所列所有说明将导致电击、着火和/或严重伤害。

b)本电动工具不适用于刷光、切割、砂光和抛光工作。
不按指定的功能去操作,可能会发生危险和引起人身伤害。

c) 不使非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附件可能

电动工具

被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。

d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度。

附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。

e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。
不正确的附件尺寸不能得到充分的防护或控制。

f) 砂轮,法兰盘,靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必须适合于
安装到电动工具的主轴上。带轴孔的、与电动工具安装件不配的
附件将会失稳、过度振动并会引起失控。

g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂轮是
否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷
是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查
是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,让自己

和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速
度运行一分钟 (1 min.)。损坏的附件通常在该试验时会碎裂。

险。

h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护目镜或安全
眼镜。适用时,戴上防尘面具、听力保护器、手套和能挡小磨料
或工件碎片的工作围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞

高强度噪声中会引起失聪。

屑。防尘面具或口罩必须能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在高

i) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域的人
必须戴上防护用品。工件或破损附件的碎片可能会飞出并引起紧
靠着操作区域的旁观者的伤害。

j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操作时,
只能通过绝缘握持面来握住电动工具。切割附件碰到一根带电导
线可能会使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电击危

k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可能被切断或缠
绕,并使得你的手或手臂可能被转入旋转附件中。

l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转的附件可能会抓
住表面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能会
缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘吸进机壳,
过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
o) 不要在易燃材料附近操作电动工具。火星可能会点燃这些材
料。
p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可能会导致电

腐蚀或电击。

注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作期
间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

特殊安全指示

技术数据

直向砂轮机

GS 500 E

r/min

8

9

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

short circuit!

Use only AEG accessories and spare parts. Should

components need to be exchanged which have not been

described, please contact one of our AEG service agents (see

our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please

state the ten-digit No. as well as the machine type printed on

the label and order the drawing at your local service agents or

directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before

starting the machine.

Always wear goggles when using the

machine.

Always disconnect the plug from the socket

before carrying out any work on the

machine.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of

European Directive 2002/96/EC on waste

electrical and electronic equipment and its

implementation in accordance with national

law, electric tools that have reached the end

of their life must be collected separately and

returned to an environmentally compatible

recycling facility.

Class II construction, tool in which protection

against electric shock does not rely on basic

insulation only, but in which additional safety

precautions, such as double insulation or

reinforced insulation, are provided.

ENGLISH

中文

....................500 W

.......................275 W

....... 10000-29000 r/min

...................38000

.........................43 mm

...........................6 mm

.........................20 mm

.........................40 mm

........................1,3 kg

.........................79 dB(A)

.........................90 dB(A)

......................14,5 min

-1

........................1,5 min

-1

输入功率 .................................................................................................
输出功率 .................................................................................................
额定载转速 ............................................................................................
最高无负载转速(针对无负载转速极限功能失灵时) ................
夹头颈直径 ............................................................................................
夹爪直径 .................................................................................................
最大磨轮直径
陶连结或橡胶连结的磨轮 ...............................................................
人造树脂连结的磨轮 ........................................................................
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

噪音/振动信息
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
器械的标准A-值噪音级为:
音压值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

音量值

(K = 3 dB(A)) ..........................................................................

请戴上护耳罩!

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
切割和粗磨: a

h

-振荡发射值 ................................................................

K-不可靠性 = .........................................................................................

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上
的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、
火灾並且/ 或其他的严重伤害。
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

砂轮机的通用安全警告:
a)该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机、钢丝刷或切断工具功
能的。阅读该电动工具提供的所有安全警告、说明、图解和规定。
不了解以下所列所有说明将导致电击、着火和/或严重伤害。

b)本电动工具不适用于刷光、切割、砂光和抛光工作。
不按指定的功能去操作,可能会发生危险和引起人身伤害。

c) 不使非工具制造商推荐和专门设计的附件。 否则该附件可能

电动工具

被装到你的电动工具上,而它不能保证安全操作。

d) 附件的额定速度必须至少等于电动工具上标出的最大速度。

附件以比其额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。

e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。
不正确的附件尺寸不能得到充分的防护或控制。

f) 砂轮,法兰盘,靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必须适合于
安装到电动工具的主轴上。带轴孔的、与电动工具安装件不配的
附件将会失稳、过度振动并会引起失控。

g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂轮是
否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝、撕裂或过度磨损,钢丝刷
是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查
是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,让自己

和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速
度运行一分钟 (1 min.)。损坏的附件通常在该试验时会碎裂。

险。

h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护目镜或安全
眼镜。适用时,戴上防尘面具、听力保护器、手套和能挡小磨料
或工件碎片的工作围裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞

高强度噪声中会引起失聪。

屑。防尘面具或口罩必须能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在高

i) 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域的人
必须戴上防护用品。工件或破损附件的碎片可能会飞出并引起紧
靠着操作区域的旁观者的伤害。

j) 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操作时,
只能通过绝缘握持面来握住电动工具。切割附件碰到一根带电导
线可能会使电动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电击危

k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可能被切断或缠
绕,并使得你的手或手臂可能被转入旋转附件中。

l) 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转的附件可能会抓
住表面并拉动电动工具而让你失去对工具的控制。
m) 当携带电动工具时不要开动它。 意外地触及旋转附件可能会
缠绕你的衣服而使附件伤害身体。
n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘吸进机壳,
过多的金属粉末沉积会导致电气危险。
o) 不要在易燃材料附近操作电动工具。火星可能会点燃这些材
料。
p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可能会导致电

腐蚀或电击。

注意
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总工作期
间的振荡负荷。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

特殊安全指示

技术数据

直向砂轮机

GS 500 E

r/min