beautypg.com

Español – AEG PM 10 E User Manual

Page 15

background image

28

29

PN 11 E

PM 10 E

......................... 4422 44 01... .................. 4320 66 01...

......................... 4171 75 01... .................. 4171 80 01...

...000001-999999

...000001-999999

...........................1700 W ..............................1600 W

.............................850 W ................................800 W

......................125-250 min

-1

.................................-

......................125-250 min

-1

.................................-

....................975-1950 min

-1

...................975-1950 min

-1

...............................20 J ...................................20 J

...............................27 J ...................................27 J

..........................28-50 mm ..................................-

..........................50-80 mm ..................................-

........................45-150 mm ..................................-

............................ 11,8 kg .............................. 11,0 kg

.............................100 dB (A)

..............................111 dB (A)

................................... .....................................91 dB (A)

................................... ...................................102 dB (A)

................................... ...................................105 dB (A)

............................12,5 m/s

2

.................................2 m/s

2

............................... 11 m/s

2

.............................. 11 m/s

2

.................................2 m/s

2

................................2 m/s

2

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Número de producción .........................................................................

..........................................................................................................
Potencia de salida nominal...................................................................

Potencia entregada ..............................................................................

Velocidad en vacío ...............................................................................

Velocidades en carga ...........................................................................

Frecuencia de impactos bajo carga......................................................

Energía por percusión según EPTA-Procedure 05/2009 ..........................

Energía por percusión (pre 2009).........................................................

Diámetro de taladrado en hormigón .....................................................

Brocas túnel en hormigón, ladrillo y arenisca .......................................

Broca de corona en hormigón, ladrillo y arenisca ................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ........................
Información sobre ruidos PN 11 E

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...........................................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) .....................................................

Usar protectores auditivos!

Información sobre ruidos PM 10 E

La presión acústica se eleve normalmente .........................................

Valores medidos según norma 2005/88/EC al oído del usuario

2005/88/EC: procedimiento de conformidad según Anexo VI.

Organismo notificado:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, ALemania

Nivel de potencia sonora medido ......................................................

Nivel de potencia sonora garantizado ...............................................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

h

:

Taladrar en hormigón............................................................................

Tolerancia K = ......................................................................................

Cincelar ................................................................................................

Tolerancia K = ......................................................................................

ATENCIÓN: Lea atentamente las indicaciones e

intrucciones de seguridad. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para

futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indossare protezioni acustiche adeguate. L‘esposizione

prolungata al rumore senza protezione può causare danni all‘udito.
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con la

herramienta! La pérdida de control de la herramienta puede causar

accidentes.
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al

efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión

pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos

o con el propio cable. El contacto de la perforadora de percusión

con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo

tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor

diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según

normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como

es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier

trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la

máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar

los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del

exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones temporales

en la velocidad de rotación.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a

la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. Utilice

por ello una máscara protectora contra polvo.

ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 60745, y

puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de

vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica

para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede

incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado

o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo

el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo:

mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

PN 11 E: El martillo es utilizable para todo tipo de taladrados y

cincelados en piedras y hormigón.
PM 10 E:

El martillo es utilizable en trabajos de cincelado pesado,

demolición y construcción.

No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su

uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito

bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas

relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/CE,

2004/108/CE, 2005/88/CE (PM10E) y con las siguientes normas o

documentos normalizados:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008
Winnenden, 2012-12-13

Alexander Krug

Managing Director
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje

indicado en la placa de características. También es posible la

conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la

Clase de Seguridad II

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas

en todo momento.

Cuando el martillo ha gastado las escobillas nunca se deberán

sustituir!: el martillo deberá ser enviado a un servicio técnico oficial

para effectuarle un mantenimiento de servicio. De esta única

manera queda garantizado el perfecto funcionamiento y duración de

la máquina.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.

Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,

deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte

el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis

dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de

Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente antes de

conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

residuos domésticos! De conformidad con la Directiva

Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos

eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo

con la legislación nacional, las herramientas

eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se

deberán recoger por separado y trasladar a una

planta de reciclaje que cumpla con las exigencias

ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas, en las

cuales la protección contra descargas eléctricas no

sólo depende del aislamiento básico, sino en las

cuales se adoptan medidas de protección adicionales

como un doble aislamiento o un aislamiento

reforzado.

This manual is related to the following products: