beautypg.com

Kodak M522 User Manual

Page 2

background image

Press the Mode button, then

to highlight Video, then

press OK. Press the Shutter

button then release. Press

again to stop recording.
Appuyez sur le bouton de

mode, puis sur pour

mettre l'option Vidéo en

surbrillance, puis appuyez sur

OK. Enfoncez le bouton

d'obturateur, puis relâchez-le.

Appuyez de nouveau pour

arrêter l'enregistrement.

Drücken Sie die Modustaste, dann

um „Video“ zu markieren. Drücken Sie

anschließend „OK“. Drücken Sie den

Auslöser und lassen Sie ihn

anschließend los. Drücken Sie den

Auslöser erneut, um die Aufzeichnung

zu beenden.

Premere il pulsante delle modalità,

quindi premere per evidenziare

Video, infine premere OK. Premere il

pulsante dell'otturatore e rilasciarlo.

Premere di nuovo il pulsante per

interrompere la registrazione.

Pulse el botón de modo, a continuación,

para seleccionar Vídeo y,

finalmente, pulse OK. Pulse el disparador

y, a continuación, suéltelo. Vuelva a

pulsarlo para detener la grabación.

Prima o botão Modo, seguido de

para seleccionar Vídeo e, finalmente,

prima OK. Prima o botão do obturador e,

em seguida, solte-o. Prima novamente

para interromper a gravação.

Set language, date/time
Régler la langue, la date et l'heure
Einstellen von Sprache, Datum und Uhrzeit
Impostazione di lingua e data/ora
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Definir idioma, data/hora

Review pictures/videos
Visualiser des photos/vidéos
Betrachten von Bildern und Videos
Riesame della foto o del video
Revisión de fotografías y vídeos
Rever fotografias/vídeos

Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.

Enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course
pour régler l'exposition et la
mise au point, puis
enfoncez-le complètement.

3

2

4

6

Share
Partager
Weitergeben
Condivisione
Compartir
Partilhar

5

1

Load and charge the battery
Installer et charger la batterie
Legen Sie den Akku ein, und laden Sie ihn.
Inserimento e ricarica della batteria
Colocación y carga de la batería
Insira e carregue a bateria

1

2

3

Charging light:

• Blinking: charging

• Steady: finished

Témoin de charge :

• Clignotant : charge

en cours

• Fixe : charge terminée

Akkuladeanzeige:

• Blinkt: Ladevorgang läuft

• Leuchtet: abgeschlossen

Spia di ricarica

• Lampeggiante: ricarica

in corso

• Fissa: ricarica completata

Luz de carga:

• Parpadeando: en carga

• Fija: finalizada

Luz de carregamento:

• A piscar: a carregar

• Permanente: carregamento

terminado

Drücken Sie den Auslöser halb
herunter, um die Belichtung und
Schärfe einzustellen und drücken
Sie ihn dann ganz herunter.

Premere il pulsante
dell'otturatore a metà per
mettere a fuoco e impostare
l'esposizione, quindi premerlo
completamente.

Pulse el disparador hasta la mitad
para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, púlselo
completamente.

Prima levemente o botão do
Obturador para focar e definir a
exposição e, em seguida, prima-o
completamente.

1

2

3

2

1

On
Activé
Ein

Activado
On
Ligada

1. Press Share, then to find a picture.
2. Press for each destination, then OK.
3. Choose Done, then OK.
4. Connect to your computer.

1. Appuyez sur Share (Partager), puis sur pour

rechercher une photo.

2. Appuyez sur pour chaque destination, puis appuyez

sur OK.

3. Sélectionnez Terminé, puis OK.
4. Connectez l'appareil à votre ordinateur.

1. Drücken Sie de Share-Taste, dann um ein Bild zu suchen.
2. Drücken Sie für jeden Zielort, dann „OK“.
3. Wählen Sie „Fertig“ und dann „OK“.
4. Stellen Sie eine Verbindung zu Ihrem Computer her.

1. Premere il pulsante "Share", quindi per individuare una

foto.

2. Premere per ciascuna destinazione, quindi premere OK.
3. Selezionare Fine, quindi premere OK.
4. Effettuare il collegamento al computer.

1. Pulse Share (Compartir) y, a continuación, para buscar

una fotografía.

2. Pulse para cada destino y, a continuación, OK.
3. Seleccione Listo y pulse el botón OK (Aceptar).
4. Conéctese al equipo.

1. Prima Partilhar e, em seguida para encontrar uma

fotografia.

2. Prima para cada destino e, em seguida, prima OK.
3. Seleccione Concluído e, em seguida, prima OK.
4. Estabeleça uma ligação ao seu computador.

OK

to change

for previous/next

field

to accept

OK

pour changer.

pour passer au champ

précédent/suivant.

pour accepter les

réglages.

OK

ändern
zum Anzeigen des

vorherigen/nächsten

Felds anzeigen
übernehmen

OK

per cambiare i valori
per il campo

precedente/successivo
per accettare

OK

para cambiar
para avanzar/

retroceder
para aceptar

OK

para alterar
para o campo

anterior/seguinte
para aceitar.

Take a picture
Prendre une photo
Aufnehmen von

Bildern

Scatto di una foto
Toma de fotografías
Tirar uma fotografia

Take a video
Enregistrer une vidéo
Aufnehmen von Videos

Registrazione di un video
Grabación de vídeos
Gravar um vídeo

Take and store more pictures
Prendre et stocker plus de photos
Nehmen Sie mehr Bilder auf, und

speichern Sie diese.
Scatto e memorizzazione di più foto
Realice y almacene más fotografías
Tire e armazene mais fotografias

Purchase SD/SDHC Cards at

www.kodak.com/go/accessories.

Vous pouvez acheter des cartes

SD/SDHC sur

www.kodak.com/go/accessories.

Kaufen Sie SD-/SDHC-Karten unter

www.kodak.com/go/accessories.

Per acquistare schede SD/SDHC,

visitare il sito

www.kodak.com/go/accessories.

Puede adquirir tarjetas SD/SDHC en

www.kodak.com/go/accessories.

Adquira cartões SD/SDHC em

www.kodak.com/go/accessories.

Install software,* transfer pictures/videos
Installer le logiciel,* transférer des photos/vidéos
Installieren der Software,* Übertragen von Bildern/Videos

Installazione del software* e trasferimento di foto e video
Instalación del software y* transferencia de fotografías y vídeos
Instalar software,* transferir fotografias/vídeos

* IMPORTANT: To use the sharing and social networking features, you must install

the KODAK Share Button App.

* IMPORTANT : pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau social,

vous devez installer l'application pour le bouton Share (Partager) KODAK.

* WICHTIG: Um die Funktionen zur Weitergabe und für soziale Netzwerke zu

verwenden, müssen Sie die KODAK Share-Tasten-Anwendung installieren.

* IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni di condivisione e social networking,

è necessario installare l'applicazione App. pulsante "Share" KODAK.

* IMPORTANTE: para poder usar las funciones de redes sociales y para compartir de

la cámara, deberá instalar la aplicación del botón Share (compartir) de KODAK.

* IMPORTANTE: Para utilizar as funcionalidades de partilha e de redes sociais,

deve instalar o KODAK Share Button App.

1. Turn off the camera.
2. Connect the camera to a computer connected to the

Internet.

3. Turn on the camera. Install the KODAK Software.
4. After the software is installed, follow the prompts to

transfer pictures and videos to your computer.

1. Eteignez l'appareil photo.
2. Reliez l'appareil photo à un ordinateur connecté

à Internet.

3. Allumez l'appareil photo. Installez le logiciel KODAK.
4. Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran

pour transférer les photos et les vidéos vers votre

ordinateur.

1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schließen Sie die Kamera an einen Computer mit

Internetverbindung an.

3. Schalten Sie die Kamera ein. Installieren Sie die KODAK

Software.

4. Befolgen Sie nach der Installation der Software die

Anweisungen, um Bilder und Videos auf Ihren Computer

zu übertragen.

1. Spegnere la fotocamera.
2. Collegare la fotocamera a un computer connesso

a Internet.

3. Accendere la fotocamera. Installare il software KODAK.
4. Dopo aver installato il software, attenersi alle istruzioni

visualizzate per trasferire foto e video al computer.

1. Apague la cámara.
2. Conecte la cámara a un equipo con conexión a Internet.
3. Encienda la cámara. Instale el software de KODAK.
4. Tras instalar el software, siga las indicaciones para

transferir fotografías y vídeos al equipo.

1. Desligue a câmara.
2. Ligue a câmara a um computador com ligação à Internet.
3. Ligue a câmara. Instale o software KODAK.
4. Após a instalação do software, siga as instruções para

transferir fotografias e vídeos para o seu computador.