beautypg.com

Kodak C1550 User Manual

Page 2

background image

00:00 of 00:00

REC

1

2

3

4

Turn on the camera
Allumez l'appareil
Como ligar a câmera
Encendido de la cámara

Load the batteries
Insérez les piles
Como colocar as pilhas
Colocación de las pilas

Set language, date/time
Sélectionnez la langue et réglez la date

et l'heure
Como configurar idioma, data e hora
Configuración del idioma, la fecha y la hora

Take a picture
Prenez une photo

Como tirar uma foto
Toma de fotografías

OK

to change
for previous/next

field
to accept

pour changer
pour passer au champ

précédent/suivant
pour accepter

OK

para alterar
para avançar/retroceder

campos
para aceitar

para cambiar.
para el campo

anterior/siguiente.
para aceptar.

Enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course pour
régler la mise au point et
l'exposition, puis enfoncez-le
complètement.

Pressione parcialmente o
botão do obturador para focar
e definir a exposição e
pressione-o completamente.

Press the Shutter button
halfway to focus and set
exposure, then press
completely down.

Pulse el disparador hasta la
mitad para establecer la
exposición y el enfoque y, a
continuación, púlselo
completamente.

Take a video
Filmez une vidéo

Como gravar um vídeo
Grabación de vídeos

OK

OK

Press the Mode button, then
to highlight Video ,
then press OK. Press the Shutter
button then release. Press again
to stop recording.
Appuyez sur le bouton Mode,

puis sur pour sélectionner le

mode vidéo et appuyez sur

OK. Appuyez sur le bouton de

l'obturateur, puis relâchez-le.

Pour arrêter l'enregistrement,

appuyez de nouveau sur le

bouton de l'obturateur.

Pulse el botón Modo, a
continuación, para
seleccionar Vídeo y,
finalmente, pulse OK. Pulse el
disparador y, a continuación,
suéltelo. Vuelva a pulsarlo para
detener la grabación.

Pressione o botão Modo,

para destacar Vídeo e

pressione OK. Pressione o botão

do obturador e solte-o. Pressione

novamente para interromper a

gravação.

1

2

3

Review pictures/videos
Visualisez les photos/vidéos
Como visualizar fotos e vídeos
Revisión de fotografías y vídeos

5

Pulse para acceder al modo
Revisión o salir de él.

para ver el archivo
anterior/siguiente.

para reproducir, pausar o
reanudar un vídeo.

para borrar una fotografía

o un vídeo.

OK

Appuyez sur  pour ouvrir/fermer la
visualisation.

Passer à la suivante/précédente

Lire/mettre en pause/reprendre
une séquence vidéo

Supprimer une photo/vidéo

OK

Pressione para entrar/sair do
modo de visualização.

Visualizar anterior/seguinte

Reproduzir/pausar/inter-
romper um vídeo

Excluir uma foto ou um
vídeo

OK

Press to enter/exit Review.

View previous/next

Play/pause/resume a

video

Delete a picture/

video

OK

2011

Press O

K when

done

Set form

at

Date an

d Time

YMD

12

31

24

59

:

1

2

1

2

Install the Share Button App
Installez l'application du bouton « Share » (Partager)
Como instalar o Aplicativo do botão Share
Instalación de la aplicación del botón Share (Compartir)

Choose destinations
Choisissez la destination
Como selecionar os destinos
Selección de destinos

6

by

Tag faces for FaceBook
Marquez les visages pour Facebook
Como marcar rostos para o FaceBook
Marca de rostros para FaceBook

On your camera:
1. Press , then to choose a

picture/video to share.

2. Press , press OK to select

sharing destinations, then Done.

3. Go to "Install the Share Button

App."

Sur votre appareil photo :
1. Appuyez sur , puis sur

pour choisir une photo ou

vidéo à partager.

2. Appuyez sur et sur OK pour

sélectionner des destinations de

partage, puis appuyez sur Terminé.

3. Allez à la section « Installez

l'application du bouton "Share"

(Partager) ».

En la cámara:
1. Pulse y para seleccionar

la fotografía o el vídeo que desee

compartir.

2. Pulse y OK para seleccionar

destinos para compartir; a

continuación, pulse Listo.

3. Consulte "Instalación de la

aplicación del botón Share

(Compartir)".

Na câmera:
1. Pressione e para

selecionar uma foto ou um vídeo

para compartilhar.

2. Pressione , pressione OK para

selecionar os destinos de

compartilhamento e pressione

Concluído.

3. Acesse "Instalar o Aplicativo do

botão Share".

!

Pour activer la fonction de partage en ligne, vous devez tout d'abord installer

l'application du bouton « Share » (Partager).
1. Éteignez l'appareil photo, puis branchez-le dans un ordinateur connecté à

Internet.

2. Mettez en marche l'appareil photo Les instructions d'installation s'afficheront

à l'ordinateur.

L'application refuse de s'installer? Téléchargez-la à l'adresse 

www.kodak.com/go/camerasw.

3. Une fois l'application installée, ajoutez des comptes et des adresses de

courriel, et personnalisez les paramètres à partir de votre ordinateur.

Lorsque vous branchez l'appareil photo ou la carte mémoire dans l'ordinateur, les

photos et vidéos sont transférés vers l'ordinateur. Les photos et vidéos

sélectionnées sont partagées en ligne.

To enable online sharing, you must first install the Share Button App.
1. Turn off the camera, then plug camera into a computer connected to the

Internet.

2. Turn on camera. See computer for installation instructions.
App won’t install? Download at www.kodak.com/go/camerasw.
3. After the App is installed, add accounts, emails, and customize settings

on your computer.

When you plug camera or memory card into computer, pictures/videos are

transferred to the computer. Chosen pictures/videos are shared online.

Para habilitar o compartilhamento on-line, instale o Aplicativo do botão Share.
1. Desligue a câmera e conecte-a ao computador conectado à Internet.
2. Ligue a câmera. Veja o computador para obter instruções de instalação.
O Aplicativo nгo й instalado? Faça o download em

www.kodak.com/go/camerasw.

3. Após a instalação do Aplicativo, adicione contas, e-mails e personalize as

configurações no seu computador.

Ao conectar a câmera ou o cartão de memória no computador, as fotos e os

vídeos serão transferidos. As fotos e os vídeos escolhidos serão

compartilhados on-line.

1. Pulse y para buscar fotografías por rostros.
2. Pulse .
3. Pulse para:

1. seleccionar Marcar personas; a continuación, pulse OK.

2. seleccionar Aplicar marcas; a continuación, pulse OK.

3. seleccionar un rostro; a continuación, pulse OK.

4. seleccionar un nombre (o Nuevo nombre); a continuación,

pulse OK.

Conecte la cámara o la tarjeta al equipo. Determine las preferencias

para las marcas de rostros en la aplicación del botón Share (Compartir).

1. Press then to find a picture with faces.
2. Press .
3. Press to:

1. choose Tag People, then press OK.

2. choose Apply Tags, then press OK.

3. choose a face, then press OK.

4. choose a name (or Enter New Name), then press OK.

Plug camera or card into computer. Set Face Tag Preferences in

Share Button App.

1. Pressione e para localizar uma foto com rostos.
2. Pressione .
3. Pressione para :

1. selecione Marcar pessoas e pressione OK.

2. selecione Aplicar marcas e pressione OK.

3. selecione um rosto e pressione OK.

4. selecione um nome (ou Insira novo nome) e pressione OK.

Conecte a câmera ou o cartão no computador. Configure as

preferências da marcação de rostos no Aplicativo do botão Share.

1. Appuyez sur , puis sur pour trouver une photo

comportant des visages.

2. Appuyez sur .
3. Appuyez sur :

1. choisissez Marquer les personnes, puis appuyez sur OK.

2. choisissez Appliquer les marquages, puis appuyez sur OK.

3. choisissez un visage, puis appuyez sur OK.

4. choisissez un nom (ou entrez un nouveau nom), puis

appuyez sur OK.

Branchez l'appareil photo ou la carte mémoire dans l'ordinateur.

Définissez les préférences de marquage des visages dans

l'application du bouton « Share » (Partager).

Para poder compartir en línea, primero debe instalar la aplicación del botón

Share (Compartir).
1. Apague la cámara y conéctela a un equipo con conexión a Internet.
2. Encienda la cámara. Siga las instrucciones de instalación del equipo.
¿No se instala la aplicación? Descárguela de

www.kodak.com/go/camerasw.

3. Una vez instalada, podrá añadir cuentas, enviar por correo electrónico y

personalizar la configuración desde el equipo.

Al conectar la cámara o la tarjeta de memoria al equipo, las fotografías y los

vídeos se transferirán. Las fotografías y los vídeos seleccionados se

compartirán a través de Internet.