For lefties – Rock Band Wireless Fender Precision Bass Controller Rock Band 3-PlayStation-3 User Manual
Page 5
![background image](/manuals/467936/5/background.png)
[5]
ON
OF
F
ON
OF
F
ON
OF
F
7
UTILISATION DE VOTRE BASSE SANS FIL (FRANÇAIS)
2. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous jouez, nous recommandons de bien
fixer la tête
3. Attachez ici la courroie de la guitare / Et ici
5. Insérez la USB clé électronique dans le port USB de la console. Appuyez sur le bouton
de connexion de la USB Clé électronique puis appuyez sur le bouton de connexion au
bas de la guitare
6. Bouton de Whammy
7. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu, la barre de médiator
avant est inversée intentionnellement afin de faciliter le jeu
VERWENDUNG DES BASSES KABELLOS (DEUTSCH)
2. Der Headstock sollte korrekt angebracht werden, um beim Spielen optimale Ergebnisse
zu erzielen
3. Befestigen Sie den Gitarrengurt hier / Und hier
5. Schließen Sie den Dongle an den USB-Anschluss der Konsole an. Drücken Sie den
Verbindungstaste auf der USB Dongle und dann den Verbindungstaste unten an der
gitarrekontroller
6. Whammy-Knopf
7. Verwenden Sie die hintere Strum Bar zur Navigation im Menü, die vordere Strum Bar ist
absichtlich seitenverkehrt, um ein besseres Spielen zu ermöglichen
Unscrew the peg, move it to the other side; now attach the strap, and you’re done!
CÓMO USAR EL BAJO INALÁMBRICO (ESPAÑOL)
2. Recomendamos que el clavijero esté apropiadamente ensamblado para obtener los
mejores resultados durante la interpretación
3. Engancha aquí la correa / Y aquí
5. Inserta el dispositivo USB en el puerto USB de la consola. Presiona el Botón de conex-
ión en la Dispositivo USB y luego presiona el Botón de conexión en la parte inferior del
controladora de guitarra
6. Palanca de Whammy
7. Usa la barra de toque trasera para navegar por el menú, la barra de toque delantera
está invertida intencionalmente para un mejor desarrollo del juego.
USO DELLA BASS WIRELESS (ITALIANO)
2. La testata deve essere fissata correttamente per ottenere i migliori risultati durante
l’esecuzione.
3. Attacca la tracolla della chitarra qui / e qui
5. Inserire il dongle nella porta USB della console. Premere e rilasciare il pulsante di connes-
sion del dongle. Premere e rilasciare il pulsante di connession del controller della chitarra.
6. Selettore di Whammy
7. Usare la strum bar posteriore per spostarsi nei menu; quella anteriore è invertita
apposta per una miglior qualità del gioco.
1
2
3
FOR LEFTIES...
POUR LES GAUCHERS… (FRANÇAIS)
Dévissez la cheville, déplacez-la de l’autre côté,
attachez ensuite la sangle, et c’est terminé !
PARA ZURDOS... (ESPAÑOL)
Desatornillad la clavija, colocadla al otro lado,
fijad la correa… ¡listo!
FÜR LINKSHÄNDER... (DEUTSCH)
Schrauben Sie den Stift heraus, befestigen
Sie ihn auf der anderen Seite und bringen Sie
jetzt den Gurt an – fertig.
PER I MANCINI... (ITALIANO)
Svitare l’attacco, spostarlo dall’altro lato,
fissare la cinghia: ecco fatto!
FOR VENSTREHÅNDEDE… (DANSK)
Skru klemmen af og flyt den til den anden side,
sæt stroppen på, og du er klar!
FÖR VÄNSTERHÄNTA… (SVENSK)
Skruva loss knoppen och sätt den på andra
sidan och fäst sedan axelremmen. Klart!
PARA OS CANHOTOS… (PORTUGUÊS)
Desenroscar a cravelha, passá-la para o outro
lado, em seguida fixar a correia e está feito!
5
4
6
Whammy Knob
Insert fresh batteries
into the battery
compartment
Use the back strum bar
for menu navigation. The
front strum bar is purposely
inverted for better gameplay.
Press the Sync
Button on the USB
Dongle...
Insert the USB
Dongle into the
USB port on
your console
then press
the Sync
Button on
the bottom
of the Guitar
Controller
3 AA Batteries