beautypg.com

For lefties – Rock Band Wireless Fender Precision Bass Controller Rock Band 3-PlayStation-3 User Manual

Page 5

background image

[5]

ON

OF

F

ON

OF

F

ON

OF

F

7

UTILISATION DE VOTRE BASSE SANS FIL (FRANÇAIS)

2. Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous jouez, nous recommandons de bien

fixer la tête

3. Attachez ici la courroie de la guitare / Et ici

5. Insérez la USB clé électronique dans le port USB de la console. Appuyez sur le bouton

de connexion de la USB Clé électronique puis appuyez sur le bouton de connexion au

bas de la guitare

6. Bouton de Whammy

7. Utilisez la barre de médiator arrière pour naviguer dans le menu, la barre de médiator

avant est inversée intentionnellement afin de faciliter le jeu

VERWENDUNG DES BASSES KABELLOS (DEUTSCH)

2. Der Headstock sollte korrekt angebracht werden, um beim Spielen optimale Ergebnisse

zu erzielen

3. Befestigen Sie den Gitarrengurt hier / Und hier

5. Schließen Sie den Dongle an den USB-Anschluss der Konsole an. Drücken Sie den

Verbindungstaste auf der USB Dongle und dann den Verbindungstaste unten an der

gitarrekontroller

6. Whammy-Knopf

7. Verwenden Sie die hintere Strum Bar zur Navigation im Menü, die vordere Strum Bar ist

absichtlich seitenverkehrt, um ein besseres Spielen zu ermöglichen

Unscrew the peg, move it to the other side; now attach the strap, and you’re done!

CÓMO USAR EL BAJO INALÁMBRICO (ESPAÑOL)

2. Recomendamos que el clavijero esté apropiadamente ensamblado para obtener los

mejores resultados durante la interpretación

3. Engancha aquí la correa / Y aquí

5. Inserta el dispositivo USB en el puerto USB de la consola. Presiona el Botón de conex-

ión en la Dispositivo USB y luego presiona el Botón de conexión en la parte inferior del

controladora de guitarra

6. Palanca de Whammy

7. Usa la barra de toque trasera para navegar por el menú, la barra de toque delantera

está invertida intencionalmente para un mejor desarrollo del juego.

USO DELLA BASS WIRELESS (ITALIANO)

2. La testata deve essere fissata correttamente per ottenere i migliori risultati durante

l’esecuzione.

3. Attacca la tracolla della chitarra qui / e qui

5. Inserire il dongle nella porta USB della console. Premere e rilasciare il pulsante di connes-

sion del dongle. Premere e rilasciare il pulsante di connession del controller della chitarra.

6. Selettore di Whammy

7. Usare la strum bar posteriore per spostarsi nei menu; quella anteriore è invertita

apposta per una miglior qualità del gioco.

1

2

3

FOR LEFTIES...

POUR LES GAUCHERS… (FRANÇAIS)

Dévissez la cheville, déplacez-la de l’autre côté,

attachez ensuite la sangle, et c’est terminé !

PARA ZURDOS... (ESPAÑOL)

Desatornillad la clavija, colocadla al otro lado,

fijad la correa… ¡listo!

FÜR LINKSHÄNDER... (DEUTSCH)

Schrauben Sie den Stift heraus, befestigen

Sie ihn auf der anderen Seite und bringen Sie

jetzt den Gurt an – fertig.

PER I MANCINI... (ITALIANO)

Svitare l’attacco, spostarlo dall’altro lato,

fissare la cinghia: ecco fatto!

FOR VENSTREHÅNDEDE… (DANSK)

Skru klemmen af og flyt den til den anden side,

sæt stroppen på, og du er klar!

FÖR VÄNSTERHÄNTA… (SVENSK)

Skruva loss knoppen och sätt den på andra

sidan och fäst sedan axelremmen. Klart!

PARA OS CANHOTOS… (PORTUGUÊS)

Desenroscar a cravelha, passá-la para o outro

lado, em seguida fixar a correia e está feito!

5

4

6

Whammy Knob

Insert fresh batteries

into the battery

compartment

Use the back strum bar

for menu navigation. The

front strum bar is purposely

inverted for better gameplay.

Press the Sync

Button on the USB

Dongle...

Insert the USB

Dongle into the

USB port on

your console

then press

the Sync

Button on

the bottom

of the Guitar

Controller

3 AA Batteries