Trendoffice go-on User Manual
Page 7

NL
F
GB
D
12
13
Garantie – Opmerkingen
Garantie: Onafhankelijk van de aansprakelijkheid voor verborgen gebreken, geeft Dauphin bovendien 
een garantie van 5 jaren, bij een normaal dagelijks gebruik van 8 uur. Worden onze producten 
langer gebruikt, dan wordt de garantietijd dienovereenkomstig korter. Van de garantie uitgesloten 
zijn onderdelen, die onderhevig zijn aan algemene slijtage, schade door gebruik van het product voor 
een doel waarvoor het niet bestemd is, door onvakkundige behandeling, extreme klimatologische 
omstandigheden, onvakkundige ingrepen, bij door de klant toegestuurde materialen of door 
gewenste afwijkingen van de standaarduitvoering. Wielen: Standaard worden harde wielen voor 
zachte vloeren gebruikt. Voor harde vloeren zijn zachte wielen (grijze loopring) noodzakelijk. Een 
eventuele vervanging van de wielen kan zelf uitgevoerd worden. Onderhoud: Bij vakkundig gebruik is 
de stoel onderhoudsvrij. Wij raden u aan, de zithoogteverstelling af en toe te gebruiken. Reiniging: 
Gebruik voor de reiniging van de oppervlakken en de stofferingen geen bijtende middelen of 
chemische reinigingsmiddelen. Gasveer: Reparaties aan gasveren mogen alleen uitgevoerd worden 
door vakkundig personeel. Bij onvakkundig uitgevoerde reparaties bestaat verwondingsgevaar.
Technische veranderingen voorbehouden.
Garantie – Hinweise
Garantie: Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von 5 Jahren bei 
einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz. Bei längerer Einsatzdauer verkürzt sich die Garantiezeit 
entsprechend. Von der Garantie ausgenommen sind Produktteile, die einem allgemeinen Verschleiß 
unterliegen, Mängel durch nicht bestimmungsgemäßen Einsatz, unsachgemäße Behandlung, 
aufgrund extremer klimatischer Bedingungen, unsachgemäßer Eingriffe, bei beigestellten Materialien 
oder aufgrund gewünschter Abweichungen von der Serienausführung.
Rollen: Serienmäßig werden harte Rollen für weiche Böden eingesetzt. Für harte Böden sind weiche 
Rollen (graue Lauffläche) erforderlich. Ein eventueller Austausch der Rollen kann selbst vorgenommen 
werden. Wartung: Bei sachgemäßem Gebrauch ist der Stuhl wartungsfrei. Wir empfehlen, die 
Sitzhöhenverstellung hin und wieder zu betätigen. Reinigung: Bitte verwenden Sie für die Reinigung 
der Oberflächen und Polster keine aggressiven Mittel oder chemische Reinigungsmittel. Gasfeder: 
Arbeiten an Gasdruckfedern dürfen nur durch geschultes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei 
unsachgemäßen Arbeiten besteht erhebliche Verletzungsgefahr.
Technische Änderungen bleiben uns vorbehalten.
Guarantee – Notes
Guarantee: Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year gurantee in the case 
of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period shortens 
accordingly. Product parts which are subject to general wear and defects caused by improper use, 
improper treatment, extreme climatic conditions, improper tampering, materials placed on the chair 
or deviations from the standard designs as requested by the customer are exempt from the guarantee. 
Castors: Hard castors are fitted as standard for soft floors. Soft castors (grey tread) are required for 
hard floors. The user may change the castors himself/herself if necessary. Maintenance: The chair 
is maintenance-free if used in the correct manner. We recommend that you occasionally adjust the 
seat height. Cleaning: Please do not use any aggressive cleaners or chemical cleaning agents to 
clean the surfaces of the chair and the upholstery. Gas lifts: Only trained specialists may work 
on the gas pressure lifts. There is a considerable risk of injury if improper work is carried out by 
untrained people.
We reserve the right to make technical changes.
Garantie – Informations
Garantie: Indépendamment de la garantie pour défaut de la chose vendue, Dauphin délivre une 
garantie de 5 ans pour une utilisation quotidienne normale de 8 heures. Au-delà de cette durée 
d’utilisation, la durée de garantie est réduite en conséquence. La garantie ne couvre ni les pièces 
soumises à une usure normale ni les défauts provoqués par une utilisation non conforme, ni une 
manipulation incorrecte, du fait de conditions climatiques extrêmes ou d’interventions incorrectes, ni 
les matériaux mis à disposition par le client et ni les modifications apportées par rapport au modèle 
de série. Roulettes: Les sièges sont en série équipés de roulettes dures pour les sols souples. 
Pour les sols durs, des roulettes souples (surface de roulement grise) sont nécessaires. Il peut être 
procédé à un remplacement des roulettes en propre régie. Entretien: Le siège est sans entretien 
avec une utilisation conforme. Nous recommandons de régler de temps à autre le siège en hauteur. 
Nettoyage: Ne pas utiliser de produits agressifs ou de nettoyants chimiques pour le nettoyage des 
surface et rembourrages. Amortissement à gaz: Les interventions sur les amortissements à gaz ne 
doivent être exécutées que par du personnel ayant reçu la formation adéquate. En cas de travaux 
incorrecte, il existe un danger important de blessure.
Sous réserve de modifications techniques.
Notizen:
Notes:
Notes:
Aantekeningen:
