Français deutsch english, Supplied accessories, Names of the parts – Panasonic RPHC700 User Manual
Page 5: Inserting the battery, Using the headphones, Accessoires fournis, Nomenclature, Insertion de la pile, Utilisation du casque, Mitgeliefertes zubehör
5
Français
Deutsch
English
The noise cancelling function
Environmental noises in airplanes, trains and
buses, and noise caused by air-conditioners is
reduced by 92%, providing a quieter listening
environment. This function allows you to enjoy
music without raising the volume too high, and
is, therefore, kinder to your ears.
This unit mainly reduces low-frequency noise:
as such, sounds with relatively high frequency
components such as car horns, telephone ringers
and people’s voices may not be attenuated very
effectively.
Supplied accessories
Please check and identify the supplied
accessories.
a
1 Carrying case (RFX7920)
b
1 Detachable cord (RFX7918)
c
1 Air plug adaptor (RFX7919)
For the United Kingdom only:
Use numbers indicated in parentheses when asking
for replacement parts. “As of December 2009”
Names of the parts
a Headband b Slider c Earpad
d Housing e Noise cancelling indicator
f Noise cancelling switch [NC OFF ON]
g Left earpad plinth h Microphone
i Plug (to headphones)
j Input plug (to audio unit)
Inserting the battery
Pull the left earpad plinth g from
[OPEN] side to remove it.
Place the battery inside, install the left
earpad plinth g by pushing in the left
housing.
(R03/LR03, AAA; not included.)
Press in and down on the
- end.
Match the poles (
+ and -).
Make sure that the left earpad plinth is fi rmly
seated on the left housing.
When to change the battery
Replace the battery when the noise canceling
indicator begins blinking or goes out, or when the
sound becomes distorted, low, or intermittent.
Set the noise canceling switch to “OFF” to
use as normal headphones if the battery is
run down or if there is no battery.
Using the headphones
Connect the plug i on the detachable
cord (included) to the jack on the left
housing.
Turn down the volume on the audio
unit e or in-fl ight audio system f and
insert the input plug (3.5 mm stereo)
into the headphone jack on the audio
unit or air plug adaptor c.
Connect the air plug adaptor c to in-fl ight
audio system. (A): For connecting the dual
jack, (B): For connecting the 6.3 mm stereo
standard jack (using the 6.3 mm stereo
standard plug adaptor g (not included))
The air plug adaptor may not fi t the jacks in
some in-fl ight audio systems.
Check the sides (L and R), then put the
headphones on. Move the sliders up
or down to suit the housing position
to your ears.
Before putting the headphones on
a
Rotate both housings by approx. 90°.
The housings may be damaged if they are
forcibly rotated in the opposite direction.
• Start play on the audio unit and adjust
its volume; or,
• Adjust the volume on the in-fl ight
audio system.
Turn on the noise cancelling function.
a
Set the noise cancelling switch [NC]
to “ON”.
Noise cancelling indicator lights.
b
Readjust the source volume.
The volume and sound quality change,
optimizing the sound quality for this
function.
When putting the headphones in the carrying
case
a
Disconnect the detachable cord from the
jack.
b
The headband is stored by moving the
slider.
c
Rotate both housings by approx. 90°.
d
Put both the headphones and the included
accessories in the carrying case.
Note
• While using the noise cancelling function, a
very small amount of noise which is generated
from the circuit that reduces noise may be
heard, but this is normal and not indicative of
any trouble. (This very-low-level noise may be
heard in quiet places where there is little noise
or in the blank parts between tracks.)
• Noise may occur due to dirt on the plug.
Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs.
• Keep this unit away from something susceptible
to the magnetism. Such devices as a clock may
not operate correctly.
• Discontinue use if you experience discomfort.
Continued use may cause rashes or other
allergic reactions.
La fonction de suppression de bruit
Les bruits ambiants qui règnent dans les avions,
les trains et les bus, ainsi que le bruit généré par
les appareils de climatisation, sont réduits de 92%
afi n de fournir un environnement d’écoute plus
silencieux. Cette fonction vous permet d’écouter
de la musique sans pousser le volume trop haut et
procure donc un son plus agréable à l’oreille.
Cet appareil réduit essentiellement les bruits de
basse fréquence. Il se peut donc qu’il ne réduise
pas avec beaucoup d’efficacité les sons aux
fréquences relativement élevées, tels que les
klaxons de voiture, les sonneries de téléphone et
les voix humaines.
Accessoires fournis
Veuillez confi rmer la présence des accessoires
fournis en cochant les cases correspondantes.
a
1 Étui de transport (RFX7920)
b
1 Cordon amovible (RFX7918)
c
1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX7919)
Nomenclature
a
Porte-écouteurs b Coulisse
c
Pavillon d’écouteur d Boîtier
e
Témoin d’annulation de bruit
f
Commutateur d’annulation de bruit [NC OFF ON]
g
Socle de pavillon d’écouteur gauche
h
Microphone i Fiche (vers le casque)
j
Fiche d’entrée (vers l’appareil audio)
Insertion de la pile
Tirez sur le socle de pavillon d’écouteur
gauche g du côté [OPEN] pour le retirer.
Insérez la pile, et posez le socle de pavillon
d’écouteur gauche g en le poussant dans
le boîtier de gauche.
(R03/LR03, AAA : non fournies.)
Pour cela, insérez d’abord et enfoncez
l’extrémité
-.
Respectez le sens de polarité (
+ et -).
Assurez-vous que le socle de pavillon
d’écouteur gauche est solidement ancré
dans le boîtier de gauche.
Quand remplacer la pile
Remplacez la batterie lorsque le témoin
d’annulation de bruit se met à clignoter ou s’éteint,
ou si le son est distordu, faible ou discontinu.
S’il n’y a pas de batterie ou si elle est épuisée,
mettez le commutateur d’annulation de bruit
sur “OFF” pour l’utilisation en tant que casque
ordinaire.
Utilisation du casque
Raccordez la fi che i du cordon amovible
(fourni) à la prise du boîtier de gauche.
Baissez le volume sur l’appareil audio e
ou le système audio de bord f et insérez
la fi che d’entrée (stéréo 3,5 mm) dans la
prise pour casque de l’appareil audio ou
dans la fi che adaptatrice pour avion c.
Connectez la fi che adaptatrice pour avion c au
système audio de bord. (A) : Pour connecter la
prise double, (B) : Pour connecter la prise standard
stéréo 6,3 mm (à l’aide de la fi che adaptatrice
standard stéréo 6,3 mm) g (non fournie))
Il se peut que la fi che adaptatrice pour avion
ne soit pas adaptée aux prises de certains
systèmes audio de bord.
Vérifi ez les côtés (L et R) puis mettez
le casque en marche. Déplacez les
coulisses vers le haut ou le bas pour
adapter les boîtiers à vos oreilles.
Avant de mettre le casque d’écoute
a
Faites pivoter les deux boîtiers d’environ
90°.
Vous risquez d’abîmer les boîtiers si vous
les faites pivoter dans le sens opposé.
• Commencez la lecture sur l’équipement
audio et réglez son volume ; ou,
•
Réglez le volume du système audio de bord.
Activez la fonction de suppression de bruit.
a
Mettez le commutateur d’annulation
de bruit [NC] sur “ON”.
Le témoin d’annulation de bruit s’allume.
b
Réglez à nouveau le volume sur la source.
Le volume et la qualité sonore changent,
optimisant la qualité sonore pour cette
fonction.
Pour mettre le casque dans son étui de
transport
a
Déconnectez le cordon amovible de la prise.
b
Pour ranger le porte-écouteurs, déplacez
la coulisse.
c
Faites pivoter les deux boîtiers d’environ 90°.
d
Mettez le casque et les accessoires fournis
dans l’étui de transport.
Remarque
• Pendant l’utilisation de la fonction de suppression de
bruit, il se peut que vous entendiez une très petite
quantité de bruit générée par le circuit de réduction
du bruit, mais cela est normal et n’indique aucun
dysfonctionnement. (Ce très faible bruit peut être
audible dans les endroits tranquilles où il y a peu de
bruit ou sur les parties vierges entre les plages.)
• La présence de poussière sur la prise risque
d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise avec
un chiffon sec et doux.
• Gardez cet appareil à l’écart des dispositifs
sensibles au magnétisme. De tels dispositifs, tels
que les horloges, risquent de ne pas fonctionner
correctement.
• Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort.
Une utilisation continue risque d’entraîner des
irritations ou autres réactions allergiques.
Geräuschminderungs-Funktion
Umweltgeräusche in Flugzeugen, Zügen und Bussen
sowie von Klimaanlage erzeugte Geräusche werden
um 92 % reduziert, wodurch eine stillere Hörumgebung
erzielt wird. Da diese Funktion ein Aufdrehen der
Lautstärke zum Übertönen von Umgebungsgeräuschen
überfl üssig macht, schützt sie vor einer eventuellen
Beeinträchtigung des Gehörsinns durch Wiedergabe
mit einem übermäßig hohen Pegel.
Diese Einrichtung senkt störende Geräusche
hauptsächlich im unteren Frequenzbereich ab;
aus diesem Grund bleiben Geräusche mit höheren
Frequenzkomponenten, z.B. Autohupen, Telefonläuten
und Stimmen, davon weitgehend unbeeinfl usst.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die
nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig
im Verpackungskarton vorhanden sind.
a
1 Etui (RFX7920)
b
1 Abnehmbares Kabel (RFX7918)
c
1 Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen
(RFX7919)
Bezeichnungen der Teile
a
Kopfbügel b Gleitstück c Ohrmuschel
d
Gehäuse e Geräuschminderungs-Anzeige
f
Geräuschminderungs-Schalter [NC OFF ON]
g
Sockel der linken Ohrmuschel h Mikrofon
i
Stecker (an Kopfhörer)
j
Eingangsstecker (an Audiogerät)
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie den Sockel der linken Ohrmuschel
g
zum Entfernen von der [OPEN]-Seite weg.
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach
ein, und bringen Sie den Sockel der linken
Ohrmuschel g wieder an, indem Sie ihn
in das linke Gehäuse drücken.
(R03/LR03, AAA; nicht mitgeliefert.)
Drücken Sie die Seite des Minuspols
- nach
innen und unten.
Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (
+
und
-) im Inneren des Batteriefachs.
Vergewissern Sie sich, dass der Sockel der linken
Ohrmuschel fest auf dem linken Gehäuse sitzt.
Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie
Wechseln Sie die Batterie aus, wenn die
Geräuschminderungs-Anzeige zu blinken beginnt
oder erlischt, oder wenn der Ton zu leise ist bzw.
Verzerrungen oder Unterbrechungen im Klang
auftreten.
Wenn die Batterie erschöpft bzw. keine Batterie
eingelegt ist, bringen Sie den Geräuschminderungs-
Schalter in die Stellung „OFF“, um das Gerät als
gewöhnlichen Kopfhörer zu verwenden.
Gebrauch des Kopfhörers
Schließen Sie den Stecker i am
(mitgelieferten) abnehmbaren Kabel an die
Buchse an dem linken Gehäuse an.
Drehen Sie die Lautstärke am Audio-Gerät e
bzw. an der Bord-Stereoanlage f zurück, und
schließen Sie dann den Eingangsstecker (3,5-
mm-Stereostecker) an die Kopfhörerbuchse des
Audio-Gerätes bzw. an den Zwischenstecker für
Bord-Stereoanlagen c an.
Schließen Sie den Zwischenstecker für Bord-
Stereoanlagen c an die Bord-Stereoanlage an.
(A): Für Anschluss an eine Doppelpolbuchse; (B):
Für Anschluss an eine 6,3-mm-Stereo-Klinkenbuchse
(unter Verwendung eines Zwischensteckers für 6,3-
mm-Stereo-Klinkenbuchsen g (nicht mitgeliefert))
Der Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen
passt u. U. nicht in die Buchsen bestimmter
Bord-Stereoanlagen.
Überprüfen Sie die Markierungen (L und
R), die zur Kennzeichnung der linken und
rechten Ohrmuschel dienen, und setzen Sie
den Kopfhörer dann auf. Verschieben Sie die
Gleitstücke aufwärts oder abwärts, um die
Länge des Kopfbügels so zu justieren, dass die
Ohrmuscheln komfortabel über den Ohren sitzen.
Vor Anlegen des Kopfhörers
a
Drehen Sie beide Gehäuse um ca. 90°.
Die Gehäuse können beschädigt werden,
wenn sie gewaltsam in die entgegengesetzte
Richtung gedreht werden.
• Beginnen Sie mit der Wiedergabe am
Audiogerät und stellen Sie die Lautstärke
am Steuergerät wunschgemäß ein, oder:
•
Stellen Sie den Lautstärkeregler der Bord-
Stereoanlage auf den gewünschten Pegel ein.
Schalten Sie die Geräuschminderungs-
Funktion ein.
a
Bringen Sie den Geräuschminderungs-
Schalter [NC] in die Stellung „ON“
Die Geräuschminderungs-Anzeige leuchtet auf.
b
Justieren Sie die Lautstärke mit dem
Lautstärkeregler der Klangquelle.
Daraufhin ändern sich Lautstärkepegel und
Klangcharakter, um die Klangqualität für den
Gebrauch dieser Funktion zu optimieren.
Unterbringen des Kopfhörers im Etui
a
Trennen Sie das abnehmbare Kabel von der Buchse.
b
Der Kopfbügel wird durch Verschieben der
Gleitstücke in eine zur Unterbringung im Etui
geeignete Größe gebracht.
c
Drehen Sie beide Gehäuse um ca. 90°.
d
Bringen Sie den Kopfhörer und das mitgelieferte
Zubehör im Etui unter.
Bemerkung
• Wenn Sie die Geräuschminderungs-Funktion verwenden,
kann ein kleines Geräusch entstehen, das durch den Geräu
schminderungsschaltkreis erzeugt wird, doch ist dies normal
und weist nicht auf eine Funktionsstörung hin. (Dieses sehr
leise Geräusch ist nur an stillen Orten mit wenig Lärm oder
bei den Leerstellen zwischen den Titeln zu hören.)
• Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen
auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den Stecker
mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Halten Sie diesen Kopfhörer von Geräten fern, die
gegenüber magnetischen Einstreuungen empfi ndlich
sind. Uhren beispielsweise arbeiten anderenfalls
möglicherweise nicht einwandfrei.
• Stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers unverzüglich
ein, falls das Tragen als unkomfortabel empfunden
wird oder Sie sich unwohl fühlen. Wird der Gebrauch
in einem solchen Zustand fortgesetzt, kann dies zu
Hautausschlag oder einer allergischen Reaktion führen.