beautypg.com

Sony BDV-E770W User Manual

Page 2

background image

3

Enable wireless transmission/

Activación de la transmisión inalámbrica

1. Insert the wireless transceivers into both the main unit and surround amplifier.
Inserte los transceptores inalámbricos en la unidad principal y en el amplificador de

sonido envolvente.

SURROU

ND SELE

CTOR

SURRO

UND B

ACK

IMPED

ANCE

USE

3-16

SURRO

UND

L

R

EZW-R

T10

A B

C PA

IRING

S-AIR

ID

FRONT

R

FRONT

L SUBW

OOFER

CENTE

R

SPEA

KERS

Y

PB / CB

PR / CR

COMP

ONENT

VIDE

O OUT

VIDEO OUT

LAN

(100

)

DIGIT

AL IN

COAX

IAL

SAT/C

ABLE

DIGIT

AL IN

OPTICA

L

TV

OUT

ARC

COAX

IAL

FM

75

ANTE

NNA

ECM-A

C2

A. CAL M

IC

AUDIO

IN

R

L

AUDIO

A B

C

S-AIR

ID

EZW-R

T10

Insert securely until they click.
Insértelos firmemente hasta que encajen

con un clic.

2. Set the S-AIR ID switches to “A.”
Ajuste los interruptores S-AIR ID en “A”.

FRONT R

FRONT

L SU

BWOO

FER

CENTER

SPEA

KERS

Y

PB / CB

PR / CR

COMPONENT

VIDEO OUT

VIDEO OUT

LAN(100)

DIGIT

AL IN

COAXI

AL

SAT/CABL

E

DIGIT

AL IN

OPTICAL

TV

OUT

ARC

COAX

IAL

FM

75

ANTE

NNA

ECM-A

C2

A. CAL M

IC

AUDIO IN

R

L

AUDIO

A B

C

S-AIR

ID

EZW-R

T10

SURROU

ND SELEC

TOR

SURRO

UND B

ACK

IMPED

ANCE

USE

3-16

SURRO

UND

L

R

EZW-R

T10

A B

C PA

IRING

S-AIR

ID

S-AIR ID

A B C

A B C PAIRING

S-AIR ID

The S-AIR IDs on the main unit and surround amplifier are set to “A” at the factory.
Los S-AIR ID de la unidad principal y del amplificador de sonido envolvente están ajustados en “A” de manera

predeterminada de fábrica.

3. Connect the AC power cords (

), and turn on the power (

).

Conecte los cables de alimentación de ca (

) y, a continuación, encienda la

alimentación (

).

S-AIR/STANDBY

S-AIR/STANDBY

4

Perform “Easy Setup”/

Realización de la “Configuración fácil”

Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la “Configuración fácil”.

1. Insert batteries into the remote.
Inserte las pilas en el mando a distancia.

2. Switch the input selector on your TV

so that system screens like the ones

below appear on the TV screen.

Cambie el selector de entrada del

televisor de manera que aparezcan

pantallas similares a las que aparecen

en la pantalla del televisor.

“Easy Setup” screen/

Pantalla “Configuración fácil”

Starting up/

Inicio

3. Perform basic settings by following

the on-screen instructions in “Easy

Setup” using /// and .

Siga las instrucciones en pantalla para

realizar los ajustes básicos en

“Configuración fácil” mediante

/// y .

///,

[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy

Setup” is complete.

Aparece el mensaje [Ha completado la configuración

fácil.] cuando finaliza la “Configuración fácil”.

5

Play a disc/

Reproducción de discos

///,

8

0

9

7

5

6

4

2

3

1

1. Press

, and place a disc on the tray.

Pulse

y coloque un disco en la

bandeja.

2. Press

to close the disc tray.

Playback starts. If playback does not start

automatically, select in the [Video], [Music],

or [Photo] category, and press .

Pulse

para cerrar la bandeja de

discos.

Comienza la reproducción. Si la reproducción no

se inicia automáticamente, seleccione en la

categoría [Vídeo], [Música] o [Foto] y pulse

.

Enjoying more BD functions
Refer to “Enjoying BONUSVIEW/BD-LIVE” in the

Operating Instructions.
Más funciones de BD
Consulte “Utilización de BONUSVIEW/BD-LIVE” en

el Manual de instrucciones.