Español, Indicaciones de seguridad, Niveles de peligro – Karcher B 60-10 C HYGIENE User Manual
Page 15: Símbolos en el aparato, Empleo, Manejo, Mantenimiento, Accesorios y piezas de repuesto, Uso previsto, Función

-
1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
– Las placas de advertencia e indicado-
ras colocadas en el aparato proporcio-
nan indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro.
– Además de las indicaciones contenidas
en este manual de instrucciones, de-
ben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de
accidentes.
– ¡Mantener los plásticos del embalaje
fuera del alcance de los niños, se corre
el riesgo de asfixia!
ƽ PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato
que puede provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
ṇ ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente
peligrosa que puede provocar lesiones cor-
porales graves o la muerte.
ṇ PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente
peligrosa que puede provocar daños mate-
riales.
ƽ PELIGRO
– Los aparatos no se pueden utilizar en
exteriores con temperaturas bajas.
– Utilizar sólo los detergentes recomen-
dados por el fabricante, y tener en
cuenta las indicaciones de uso, elimi-
nación y advertencia del fabricante del
deternte.
– No utilizar los detergentes recomenda-
dos sin diluir. Los productos son segu-
ros, ya que no contienen ácidos, lejías
o sustancias nocivas para el medioam-
biente. Recomendamos mantener los
detergentes fuera del alcance de los ni-
ños. En caso de que el detergente entre
en contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con agua, si ingiere el
detergente consulte inmediatamente a
un médico.
ṇ PRECAUCIÓN
– Al aliminar el agua sucia o las lejías se
deben respetar las normativas vigen-
tes.
CUIDADO
– Proteger el aparato de las heladas.
ƽ PELIGRO
– El usuario debe utilizar el aparato con-
forme a las instrucciones. Durante los
trabajos con el aparato, debe tener en
cuenta las condiciones locales y evitar
causar daños a terceras personas, so-
bre todo a niños.
– Llevar a cabo los trabajos en el aparato
siempre con guantes de seguridad ade-
cuados.
– El aparato sólo debe ser utilizado por per-
sonas que hayan sido instruidas en el ma-
nejo o hayan probado su capacidad al
respecto y a las que se les haya encarga-
do expresamente su utilización.
– Los niños o las personas no instruidas so-
bre su uso no deben utilizar el aparato.
– El aparato puede ser operado por per-
sonas con capacidades físicas, senso-
riales o intelectuales reducidas o falta
de experiencia y conocimientos, si son
supervisados o han sido informados
sobre cómo utilizar el aparato de forma
segura y comprenden los posibles peli-
gros.
– Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no juegan con el
aparato.
ƽ PELIGRO
– El mantenimiento correctivo debe ser
llevado a cabo únicamente por una ofi-
cina autorizada de servicio al cliente o
por personal especializado, familiariza-
do con todas las normas de seguridad
pertinentes.
ƽ PELIGRO
Sólo deben emplearse accesorios y piezas
de repuesto originales o autorizados por el
fabricante. Los accesorios y piezas de re-
puesto originales garantizan el funciona-
miento seguro y sin averías del aparato.
Utilice el aparato únicamente de conformi-
dad con las indicaciones del presente ma-
nual de instrucciones.
– El aparato ha sido concebido exclusiva-
mente para la limpieza de superficies du-
ras resistentes a la humedad y al pulido.
El margen de temperaturas de servicio
está comprendido entre los +5°C y los
+40°C.
– El aparato no es apto para la limpieza
de pisos congelados (p. ej., en almace-
nes frigoríficos).
– Sólo está permitido dotar al aparato de
accesorios y piezas de repuesto origi-
nales.
– El aparato ha sido concebido para la
limpieza de suelos sin juntas ni estruc-
turas, pisos en interiores o superficies
techadas.
– El presente aparato no es apto para la
limpieza de las vías públicas de tránsito.
– El aparato no es apto para el uso en en-
tornos con peligro de explosión.
– Se aplica una cantidad de solución de-
tergente configurable del depósito de
agua limpia al suelo a través del cabe-
zal de limpieza.
– La almohadilla colocada en el cabezal
de limpieza junto con el fieltro y la solu-
ción detergente quitan la suciedad del
suelo.
– El agua sucia se recoge con el racor de
goma y se bombea al recipiente de
agua sucia.
– El accionamiento del equipo se realiza
con fuerza muscular.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Figura 1, véase contraportada
1 Dosis solución detergente
2 Tapa, orificio de llenado del depósito de
agua limpia
3 Soporte para la botella de detergente
4 Estribo de empuje
5 Tuerca moleteada del estribo de empu-
je
6 Cabezal limpiador
7 Soporte para la mopa
8 Tapa del recipiente de agua sucia
9 Salida de agua sucia
10 Recipiente de agua sucia
11 Almohadila
12 Fieltro
13 Boquillas de aspiración
14 borde de goma
15 Tuerca moleteada del cabezal de lim-
pieza
16 Soporte del cabezal de limpieza
17 Rueda de tracción
18 Indicador de nivel/salida de agua limpia
Indicaciones de seguridad
Niveles de peligro
Símbolos en el aparato
ṇ PRECAUCIÓN
Riesgo de aplastamiento y cor-
tes, no tocar entre el aparato y
el cabezal de limpieza.
Empleo
Manejo
Mantenimiento
Accesorios y piezas de repuesto
Uso previsto
Función
Protección del medio
ambiente
Los materiales de embalaje son
reciclables. Por favor, no tire el
embalaje al cubo de basura; llé-
velo a un lugar de reciclaje.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que debieran aprovecharse. Evi-
te el contacto de baterías, acei-
tes y materias semejantes con el
medioambiente. Deshágase de
los aparatos viejos recurriendo a
sistemas de recogida apropia-
dos.
Elementos de mando
15
ES