Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced User Manual
Page 70

-
1
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
¡Imprescindible leer las indicaciones de se-
guridad antes de la primera puesta en mar-
cha!
Si al desembalar el aparato comprueba da-
ños atribuibles al transporte, rogamos se
dirija a su vendedor.
–
Las placas de advertencia e indicado-
ras colocadas en el aparato proporcio-
nan indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro.
–
Además de las indicaciones contenidas
en este manual de instrucciones, de-
ben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de
accidentes.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se
deban a defectos de material o de fabrica-
ción. En un caso de garantía, le rogamos
que se dirija con el comprobante de com-
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
o al servicio al cliente autorizado más
próximo a su domicilio.
ƽ
Peligro
Para evitar riesgos, es necesario que las
reparaciones y el montaje de piezas de re-
puesto sean realizados únicamente por el
servicio técnico autorizado.
–
Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los accesorios
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
–
Podrá encontrar una selección de las
piezas de repuesto usadas con más
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
–
En el área de servicios de www.kaer-
cher.com encontrará más información
sobre piezas de repuesto.
ƽ
Peligro
Advierte de un peligro inminente que aca-
rrea lesiones de gravedad o la muerte.
ṇ
Advertencia
Advierte de una situación que puede ser
peligrosa, que puede acarrear lesiones de
gravedad o la muerte.
Precaución
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves o daños materiales.
Utilice la escoba mecánica únicamente de
conformidad con las indicaciones del pre-
sente manual de instrucciones.
–
Esta escoba mecánica está diseñada
para barrer superficies sucias en la
zona exterior.
–
El aparato no está apto para el uso en
la vía pública.
–
Cualquier uso diferente a éstos se con-
sidererá un uso no previsto. El fabrican-
te no se hace responsable de los daños
causados por un uso no previsto; el
usuario será el único que correrá con
este riesgo.
–
No se debe efectuar ningún tipo de mo-
dificación en el aparato.
–
El aparato es apto únicamente para los
revestimientos indicados en el manual
de instrucciones.
–
La máquina debe ser conducida única-
mente sobre las superficies especifica-
das por la empresa o su representante.
–
Norma de validez general: Mantenga
lejos del aparato los materiales fácil-
mente inflamables (peligro de explo-
sión/incendio).
–
¡No aspire/barra nunca líquidos explo-
sivos, gases inflamables ni ácidos o di-
solventes sin diluir! Entre éstos se
encuentran la gasolina, los diluyentes o
el fuel, que pueden mezclarse con el
aire aspirado dando lugar a combina-
ciones o vapores explosivos. No utilice
tampoco acetona, ácidos ni disolventes
sin diluir, ya que ellos atacan los mate-
riales utilizados en el aparato.
–
No barrer/aspirar nunca polvos de me-
tal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio,
zinc), en combinación con detergentes
muy alcalinos o ácidos forman gases
explosivos.
–
El aparato no es apto para barrer sus-
tancias nocivas.
–
No aspire/barra objetos incandescen-
tes, con o sin llama.
–
Está prohibido permanecer en la zona
de peligro. Está prohibido usar el apa-
rato en zonas en las que exista riesgo
de explosiones.
–
No se admite la presencia de acompa-
ñantes.
–
No está permitido desplazar/tirar o
transportar objetos con este aparato.
–
Asfalto
–
Piso industrial
–
Pavimento
–
Hormigón
–
Adoquín
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . .
ES . . 1
Uso previsto . . . . . . . . . . . .
ES . . 1
Indicaciones de seguridad .
ES . . 2
Función . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 2
Elementos de operación y fun-
cionamiento . . . . . . . . . . . .
ES . . 3
Antes de la puesta en marcha ES . . 4
Puesta en marcha. . . . . . . .
ES . . 6
Funcionamiento . . . . . . . . .
ES . . 6
Parada . . . . . . . . . . . . . . . .
ES . . 8
Cuidados y mantenimiento .
ES . . 8
Ayuda en caso de avería . .
ES . 12
Datos técnicos . . . . . . . . . .
ES . 13
Declaración de conformidad CE ES . 14
Accesorios . . . . . . . . . . . . .
ES . 14
Indicaciones generales
Protección del medio ambiente
Los materiales empleados para el
embalaje son reciclables y recupe-
rables. No tire el embalaje a la ba-
sura doméstica y entréguelo en los
puntos oficiales de recogida para
su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que deberían ser entregados
para su aprovechamiento poste-
rior. Por este motivo, entregue los
aparatos usados en los puntos de
recogida previstos para su reci-
claje.
Garantía
Accesorios y piezas de repuesto
Símbolos del manual de
instrucciones
Símbolos en el aparato
No barrer objetos incendia-
dos o ardiendo, como cigarri-
llos, cerilla o similares.
Riesgo de aplastamiento y
cortes en la correa, escobilla
lateral, recipiente y capó del
aparato.
Presión de las ruedas
Puntos de alojamiento para el
gato.
Punto de amarre fijo
Tapa de variante en húmedo/
en seco
Uso previsto
Uso erróneo previsible
Revestimientos adecuados
70
ES