beautypg.com

How to use, Como usar, Utilisation – Applica CI-1A User Manual

Page 2: Care and cleaning, Entretien et nettoyage, Cuidado y limpieza

background image

Size: 21.75" x 17"

Product may vary slightly from what is illustrated. / Le produit peut différer légèrement de celui illustré. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it

from outlet.

4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or

abrasion marks. If any are found, this indicates that
the appliance should be serviced and the line cord
replaced.

5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as

this could place undue stress on the cord where
it enters the appliance and cause it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD
SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS
INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.

How to Use

This appliance is for household use and can be plugged
into any AC electrical outlet. For warranty verification,
please do not remove line cord sticker.
Important:
During the first few minutes of initial use, you
may notice smoke and a slight odor, as well as a
humming noise. This is normal and is not a cause for
concern.
SPECIAL ATTENTION
Warning:
This multiple-temperature curling iron has been
specially designed for very coarse, thick, hard-to-curl
hair. Due to this special application, the barrel will be
very hot in the high (400°F/450°F) settings. Be very
careful when using it.
Keep unit away from contact with all skin areas.

Do not touch iron barrel with fingertips.

For shorter hair, place a thin plastic comb between

scalp and iron barrel to avoid touching the scalp.

• Place fingers of free hand on the cool tip when more

control is needed.

Test a small section of hair to determine the correct

heat setting for your type of hair.

SPECIAL FEATURE
The solid-state circuitry in this iron has a sensor that
detects temperature loss and boosts the power to bring
the heat level back to optimum styling temperature. This
allows you to style the hair in half the time it takes with
ordinary curling irons.
PRE-HEATING
1. Rest the iron on its safety stand on a flat, smooth

surface and plug into an electrical outlet.

2. Slide the On/Off switch to ON. The green light next to

the lowest temperature (200°F) blinks indicating the
unit is on and is heating. When the light becomes
steady the temperature is reached.

3. For your convenience, you can

see on the handle the different
temperatures with the
corresponding indicator lights (A).
Press the upper arrow or the
lower arrow of the temperature
selector to choose the desired
temperature (B).

4. Keep pressing the upper part of

the selector for higher
temperatures. Each temperature
indicator light blinks and then

becomes steady once it reaches the selected temperature.
5. If you decide to select a lower temperature, press the

lower part of the temperature selector.

6. Once you have selected desired temperature, let the

iron heat up. It will take 60-90 seconds to heat up.
For optimum heating temperature let the iron heat up
for 2 to 3 minutes.

Note: You must press the temperature selector in order
for the iron to heat up.

CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE
ELÉCTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e

introduzcalo con cuidado en la toma de corriente.

3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y

retírelo de la toma de corriente.

4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico

y asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De
ser así, el aparato debe ser revisado y el cable debe
ser reemplazado.

5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor

del aparato. El exceso de presión a la unión del cable
con la unidad hace que los alambres se debiliten y se
rompan.

NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE
ENCUENTRA DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE
MANERA INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL
TODO.

Como usar

Este producto es para uso doméstico y puede ser
enchufado a cualquier toma de corriente CA. Para
verificación de la garantía, por favor retire la etiqueta del
cable eléctrico.
Importante:
Durante los primeros minutos de
funcionamiento, este aparato podría emitir humo y un
ligero olor, al igual que producir un zumbido. Esto es
normal y no debe ser motivo de alarma.
CUIDADO PARTICULAR

Advertencia: Esta tenaza se puede ajustar a varios niveles

de temperatura y ha sido diseñada específicamente para
rizar el cabello grueso, abundante, difícil de ondular.
Debido a esta función particular, la barra de la tenaza
se calienta excesivamente en temperatura alta 205°C/
230°C (400°F/450°F) y es por ello que se recomienda
tener mucho cuidado.
Evite que la tenaza entre en contacto con la piel.

No toque la barra de la tenaza con los dedos.

Para el cabello más corto, coloque un peine de

plástico entre el cuero cabelludo y la barra de la
tenaza a fin de evitar quemaduras.

Para mejor control del rizado, sujete la punta de fresca

al tacto de la tenaza con los dedos de la otra mano.

Ensaye con una pequeña sección de cabello para

determinar la temperatura apropiada para su cabello.

DISPOSITIVO ESPECIAL
El circuito de estado sólido de esta tenaza cuenta con un
sensor que detecta la pérdida de temperatura y eleva la
potencia para restaurar la temperatura al nivel óptimo
para estilizar. Esto permite estilizar el cabello en mitad del
tiempo que uno se demora con las tenazas corrientes.
PRECALENTAMIENTO
1. Coloque la tenaza sobre el soporte de seguridad, en

una superficie plana y enchufe a una toma de
corriente.

2. Deslice el botón de encendido/apagado (ON/OFF) a la

posición ON. La luz indicadora verde cerca del nivel
de temperatura más bajo 93°C (200° F), parpadea,
indicando que la tenaza está encendida y en el
proceso de calentamiento.

3. Para mayor conveniencia, uno

puede ver las temperaturas, justo
en el mango con las luces
indicadoras correspondientes (A).
Presione la flecha superior o la
flecha inferior del control de
temperatura para ajustar la
temperatura deseada (B).

4. Continúe presionando la parte

superior del control de temperatura
a fin de alcanzar las temperaturas

más altas. Cada luz indicadora pasa de intermitente a fija
una vez que la tenaza alcanza la temperatura programada.
5. Si desea una temperatura más baja, presione la parte

inferior del control de temperatura.

6. Después de ajustar la temperatura al nivel deseado,

permita que la tenaza se caliente. Este proceso toma
de 60 a 90 segundos. Para lograr óptimo
calentamiento, la tenaza se debe de calentar de
2 a 3 minutos.

Nota: Uno debe de presionar el control de temperatura
para lograr que la tenaza se caliente.

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche

et la guider dans la prise.

3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et

l’enlever de la prise.

4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour

coupures ou marques d’usure. Si on en trouve cela
indique qu’il faut réparer l’appareil et changer le fil
électrique.

5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de

l’appareil car cela pourrait exercer trop de pression
sur le fil à l’endroit ou il entre dans l’appareil
et pourrait l’effilocher et le faire casser.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST
ENDOMMAGÉ, SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE
DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE FONCTIONNE
PLUS DU TOUT.

Utilisation

Cet appareil est pour utilisation ménagère et peut être
branché dans n’importe quelle prise électrique CA. Afin
de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer
l’étiquette du cordon d’alimentation.
Important :
On peut noter de la fumée et une légère
odeur pendant les premières minutes du premier usage,
ainsi qu’un bourdonnement. C'est un phénomène normal
qui ne doit pas être un sujet de préoccupation.
MISE EN GARDE SPECIALE
Avertissement :
Le fer-à-friser à températures multiples a
été spécialement conçu pour friser les cheveux très rudes,
épais et difficiles à friser. Du fait de cette utilisation
spéciale le tube deviendra très chaud sur le réglage sur le
réglage haut 205°C/230°C (400°F/450°F). Il faut faire très
attention quand on l’utilise.
Eviter d’entrer en contact avec la peau. De pas toucher

le tube du bout des doigts.

Pour les cheveux plus courts, placer un peigne mince

en plastique entre le cuir chevelu et le tube métallique
pour éviter de toucher le cuir chevelu.

Placer les doigts de la main libre sur l’embout frais

quand on a besoin de plus de contrôle.

Tester une petite mèche de cheveux pour déterminer

le réglage approprié pour son type de cheveux.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Les circuits à semi-conducteurs de ce fer possèdent un
capteur qui détecte la baisse de température et augmente
la puissance pour remettre la température au niveau
optimum. Cela permet de se coiffer en la moitié du temps
qu’il faut avec des fers à friser ordinaires.
PRÉ CHAUFFAGE
1. Faire reposer le fer sur son support de sécurité sur une

surface plate et unie et le brancher dans une prise de
courant CA.

2. Mettre le bouton Marche/Arrêt sur ON. Le témoin

lumineux vert à côté de la plus basse température 93°C
(200°F) clignote indiquant que l’appareil est en marche
et chauffe. La température est atteinte quand la lumière
reste allumée sans clignoter.

3. On peut aussi voir sur la poignée

les différentes températures avec
les témoins lumineux
correspondants (A).
Appuyer sur la flèche supérieure
ou sur la flèche inférieure du
sélecteur de température pour
choisir la température (B).

4. Continuer à appuyer sur la partie

supérieure du sélecteur pour des
températures plus élevées. Chaque

témoin lumineux de température

clignote puis reste allumé sans clignoter une fois que la
température est atteinte.
5. Si on préfère une température plus basse, appuyer sur

la partie inférieure du sélecteur de température.

6. Une fois que l’on a choisi la température, laisser

chauffer le fer. Il lui faudra entre 60 et 90 secondes
pour chauffer. Pour une température optimale, laisser
chauffer le fer pendant 2 à 3 minutes.

Note : Il faut appuyer sur le sélecteur de température
pour que le fer chauffe.

1. Rubberized cool tip
2. Clamp
3. Rubberized thumb lever
4. On/Off switch
5. Temperature selector
6. Tangle-free swivel cord
7. Temperature settings &

indicator lights

8. Safety stand

1. Punta engomada fresca al tacto
2. Tenaza
3. Palanca engomada para el pulgar
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Interruptor para ajustar la temperatura
6. Cable giratorio a prueba de enredarse
7. Ajustes de luces indicadoras de temperatura
8. Soporte de seguridad

1. Embout frais caoutchouté
2. Pince
3. Levier de pouce caoutchouté
4. Bouton marche/arrêt
5. Sélecteur de température
6. Fil électrique pivotant non-emmêlant
7. Réglage de température & témoins

lumineux

8. Support de sécurité

STYLING
For optimum styling, hair should be clean and dry.
1. Once iron has heat up, start by sectioning the hair

into strands of not more than 1/2-inch thick and 2
inches wide.

2. Open the clamp, take one section of hair at a time

and place the ends over the barrel. Then close the
clamp, making sure that the ends extend just a bit
beyond the clamp.

3. Keep the section of hair taut as you wind it around the

hot barrel by turning the handle with one hand. Wind
the curl toward the scalp as far as you wish to go
without touching scalp with the hot barrel.
Note: When using this curling iron, keep your hand
away from the end of the handle to avoid blocking the
swivel action of the cord.

4. Hold the curl in place for up to 20 seconds for tight

curls or if hair is hard to curl. Hold for less time if hair
is easy to curl, or if you want loose curls or just
waves.

5. When finished, press the On/Off switch.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer
service to qualified service personnel.
CLEANING
1. Make sure iron is off, unplug and let it cool. Clean the

iron only when it is cold.

2. Use a soft, slightly damp cloth to wipe the handle.
3. Do not allow water or any other liquid to go into the

handle.

STORAGE
• Unplug appliance and let it cool.
• Store in a clean, dry place. Never wrap the cord

around the unit; this could cause the cord to wear
prematurely and break.

• Do not put any stress on the cord where it enters the

handle, as it could cause the cord to fray and possibly
break.

• Never hang unit by the power cord.

COIFFURE
Pour une coiffure optimum les cheveux doivent être
propres et secs.
1. Pendant que le fer chauffe, commencer à séparer les

cheveux en mèches ne dépassant pas 1/2 pouce
d’épaisseur et 2 pouces de largeur.

2. Ouvrir la pince, prendre une mèche de cheveux et

en placer les extrémités sur le tube. Fermer la pince,
s’assurant que les extrémités dépassent légèrement la
pince.

3. Tendre cette mèche de cheveux quand on l’entoure

autour du tube chaud en tournant le manche d’une
main. Enrouler la boucle aussi près du cuir chevelu
que l’on désire sans le toucher du tube chaud.
Note : Quand on utilise ce fer à friser, éloigner la main
de l'extrémité du manche pour ne pas empêcher le
cordon de pivoter.

4. Garder la boucle en place jusqu’à 20 secondes pour

faire des boucles serrées ou si les cheveux sont durs à
friser. Garder en place moins longtemps si les cheveux
sont faciles à friser ou si l’on désire des boucles lâches
ou simplement des ondulations.

5. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (On/Off).

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du
produit. En confier l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. S’assurer que l’appareil est éteint, le débrancher et le

laisser refroidir. Ne nettoyer le fer que quand il est
froid.

2. Utiliser un chiffon doux légèrement humide pour

essuyer le manche.

3. Ne pas laisser pénétrer de l’eau ou tout autre liquide

dans le manche.

RANGEMENT
• Débrancher le fer à friser et le laisser se refroidir.
• Ranger dans un endroit sec et propre. Ne jamais

entourer le fil électrique autour de l’appareil car cela
peut l’user prématurément et le faire casser.

• Ne pas créer de tension sur le fil là où il entre dans

l’appareil car cela pourrait le faire s’effilocher.

• Ne jamais pendre l’appareil par le fil électrique.

COMO ESTILIZAR
Para un mejor acabado, asegúrese que el cabello esté
limpio y seco.
1. Cuando la plancha se caliente, comience por separar

el cabello en mechones no mayores de 1/2 pulgada de
gruesos y dos pulgadas de ancho.

2. Abra la tenaza, tome una sección de cabello a la vez y

enrolle las puntas del cabello sobre la barra de la
tenaza. Luego, cierre la tenaza asegurándose que las
puntas del cabello sobresalgan un poco de la tenaza.

3. Gire el mango de la tenaza con una mano y estire el

cabello con la otra mientras enrolla el cabello en la
barra de la tenaza. El rizo se puede enrollar al gusto,
con cuidado de no quemar el cuero cabelludo.
Nota : Cuando esté utilizando la tenaza, mantenga la
mano alejada de la punta del mango para no impedir
el movimiento giratorio del cable.

4. Si el cabello es difícil de rizar o para lograr rizos

apretados, sujete el rizo firme en su lugar por un
máximo de 20 segundos. Sujete el rizo por menos
tiempo si el cabello es fácil de rizar, si se desea rizos
sueltos o un efecto ondulado solamente.

5. Al terminar, presione el interruptor de encendido/

apagado (On/Off).

Cuidado y limpieza

El aparato no contiene piezas reparables por para el
consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia
calificado.
LIMPIEZA
1. Asegúrese de que la tenaza esté apagada,

desconectada y permita que se enfríe. La tenaza se
debe de limpiar únicamente cuando está fría.

2. Utilice un paño suave, ligeramente humedecido para

limpiar el mango de la tenaza.

3. No permita que penetre agua ni ningún otro líquido

adentro del mango de la tenaza.

ALMACENAMIENTO
Desconecte la tenaza y espere que se enfríe.
Almacene este aparato en un lugar limpio y seco. A fin

de evitar que el cable se debilite y se rompa, nunca lo
enrolle en torno a la tenaza.

No aplique ningún tipo de presión a la unión del cable

con el mango de la tenaza; esto podría debilitar el
cable y romperlo.

Nunca cuelgue la tenaza por el cable.

TEMPERATURE SETTINGS

Hair Type

Temperature Setting

LED Indicator Light

Very coarse, highly resistant

(High) 450°F

Red

Dense, hard to curl

(Medium/high) 400°F

Amber

Thick and wavy

(Medium) 350°F

Amber

Easy-to-curl, normal

(Low/medium) 275°F

Green

Very fine, fragile, light colored

(Low) 200°F

Green

RÉGLAGES DE TEMPERATURE

Type de cheveux

Réglage de température

Térmoin lumineux DEL

Très rudes, très résistants

Haute 230 °C (450° F )

Rouge

Denses, difficiles à boucler

Moyenne/Haute 205 °C (400° F)

Ambre

Épais et ondulés

Moyenne 177 °C (350 °F)

Ambre

Faciles à boucler, normaux

Basse/Moyenne 135°C (275 °F)

Vert

Très fins, fragiles, de couleur claire

Basse 93 °C (200 °F)

Vert

NIVELES DE TEMPERATURA

Tipo de cabello

Temperatura

Luz indicadora DEL

Muy grueso, altamente resistente

Alta 230°C (450° F)

Roja

Cabello abundante, difícil de rizar

Media/alta 205°C (400° F)

Ámbar

Cabello grueso y ondulado

Media 177°C (350° F )

Ámbar

Cabello normal, fácil de rizar

Baja/media 135°C (275 °F)

Verde

Cabello fino, delicado de color claro

Baja 93 °C (200 °F)

Verde

B

A

A

B

A

B