Assembly/ensamble/assemblage, Liste des pièces de rechange contenu du paquet – Rubbermaid Milano Automatic Faucet User Manual
Page 3

4
5
Attach both threaded studs (D) to the bottom of the semi-
assembled cover plate./Anexe ambos pernos roscados (D) a la
parte inferior de la placa de recubrimiento semiensamblada./
Fixez les deux goujons filetés (D) au bas de la plaque-
couvercle semi-assemblée.
Finish securing the cover plate from underneath by placing
the two metal washers (BB) on to each of the threaded studs.
Secure with hex nut (R) and hex nut (DD)./Termine de asegurar
la placa de recubrimiento desde abajo colocando las dos
arandelas metálicas (BB) en cada uno de los pernos roscados.
Asegure con una tuerca hexagonal (R) y una tuerca hexagonal
(DD)./Terminez de fixer la plaque-couvercle à partir du bas en
plaçant les deux rondelles métalliques (BB) sur chacun des
goujons filetés. Fixez avec l’écrou hexagonal (R) et l’écrou
hexagonal (DD).
Guide the semi-assembled faucet spout through the 3-hole
4" or 8" center set in counter or sink./Guíe el pico del grifo
semiensamblado a través del centro con 3 orificios de 10,16
(4 in) u 20,32 cm (8 in) en la mesada o el lavamanos./Orientez
le bec de robinet semi-assemblé vers l’entraxe de 10,2 ou
20,4 cm à trois trous du comptoir ou lavabo.
Secure the spout using the following components in sequential order: Tab
grounding spacer (F) (brass washer on top), brass mounting nut (G), sensor
wire connection washer (I). IMPORTANT: Make sure this washer’s tab is
rotated 180° from the tab grounding spacer (G), and Brass mounting nut
(H)./Asegure el pico utilizando los siguientes elementos en orden secuencial:
Espaciador de conexión a tierra con lengüeta (F) (arandela de bronce en
la parte superior), tuerca de montaje de bronce (G), arandela de conexión
del cable del sensor (I).IMPORTANTE: Asegúrese de que la lengüeta de
esta arandela esté rotada 180° del espaciador de conexión a tierra con
lengüeta (G) y la tuerca de montaje de bronce (H)./Fixez le bec en utilisant les
composants suivants par ordre de séquence : Entretoise de mise à la terre
de la patte (F) (rondelle en laiton au dessus), écrou de montage en laiton (G),
rondelle de connexion du fil du capteur (I). IMPORTANT : Assurez-vous de
tourner cette patte de la rondelle а 180° а partir de l’entretoise de mise à la
terre de la patte (G), et de l’écrou de montage en laiton (H).
Assembly/Ensamble/Assemblage
1
D
D
2
3
BB
BB
DD
R
4
F
I
G
G
CO
LD
H
O
T
A
E
H
I
J
I
L
M
O
P
Q
D
S
T
U
V
W
X
R
Y
Z
AA
BB
CC
DD
EE
S
N
K
G
D
F
C
B
x2
x2
x2
x2
G
Plaques-couvercles
4"
8"
10"
12"
Lavabo ou comptoir
Outils nécessaires : Clé pour lavabo ou clй а
molette, tournevis pour vis à fente et tournevis
à pointe cruciforme
25mm
12mm
B
A
C
I
J
K
S
Q
R
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
U
T
V
X
W
AA
Y
Z
CC
BB
DD
EE
Bec de robinet
Joint en caoutchouc
Isolant
Rondelle en caoutchouc
Module de commande du robinet
Rondelle de blocage fendue
Filtre à déchets
Vis M4 x 25 mm
Écrou
Vis M4 x 12 mm
Joint d’étanchéité
Robinet mélangeur
Entretoise de mise à la terre
Écrou de montage
Rondelle du capteur
Tuyau d’extension de 15,3 cm
Boyau de la ligne d’alimentation
principale
Collier de serrage au sol
Kit de prise de terre
Tuyau d’alimentation de 30,5 cm
Robinet mélangeur thermostatique
Fils de mise à la terre
Piles alcalines de type « D »
Vis et fixations de la batterie
Isolant adhésif double face
Plaque-couvercle
Compartiment à piles
Goujons pour plaque-couvercle
Rondelles pour plaque-couvercle
Écrous hexagonaux de la plaque-couvercle
Entretoises pour vis
Liste Des Pièces De Rechange
Contenu du paquet
Veuillez confirmer que tous les éléments illustrés sur l’image ci-dessous sont contenus dans l’emballage.
S’il manque une pièce, veuillez appeler le service clientèle au numéro 1-866-524-5233.