beautypg.com

English, Français, Deutsch – Asus RT-N12LX User Manual

Page 5: Italiano, Русский, Português do brasil, Български, Setup your wireless environment, 繁體中文, 簡体中文

background image

2. Setup your wireless environment.

English

a:

Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to

a power outlet.

b:

Using the network cable, connect your computer to your wireless

router’s LAN port.

c:

Using another network cable, connect your modem to your wireless

router’s WAN port.

d:

Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a

power outlet.

IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.

繁體中文

a:

將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 連接埠,另一端插入電源

插座。

b:

使用網路線連接電腦與無線路由器的 LAN 連接埠。

c:

使用另一條網路線連接數據機與無線路由器的 WAN 連接埠。

d:

將數據機的 AC 變壓器插入 DC-In 連接埠,接著連接至電源插座。

重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。

簡体中文

a:

將無線路由器的 AC 變壓器一端插入 DC-In 接口,另一端插入電源插

座。

b:

使用網線連接電腦與無線路由器的 LAN 接口。

c:

使用另一條網線連接調制解調器與無線路由器的 WAN 接口。

d:

將調制解調器的 AC 變壓器插入 DC-In 接口,然後連接至電源插座。

重要!確認 WAN 與 LAN 指示燈正在閃爍。

Français

a :

Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du

routeur et l’autre extrémité à une prise électri�ue.

b :

À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau

local (LAN) du routeur sans fil .

c :

À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau

étendu (WAN) du routeur sans fil .

d :

Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du

modem et l’autre extrémité à une prise électri�ue.

IMPORTANT ! Vérifiez �ue les LED (voyants lumineux) de réseau

étendu et de réseau local clignotent.

Deutsch

a:

Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-

Anschluss sowie mit der Stromversorgung.

b:

Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-

Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

c:

Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem

WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.

d:

Verbinden Sie den AC-Adapter ihres Modems mit dem DC-In-Anschluss

sowie mit der Stromversorgung.

WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken.

Italiano

a:

Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e

collegarlo ad una presa elettrica.

b:

Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router

wireless.

c:

Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta

WAN del router wireless.

d:

Inserire l’adattatore AC del modem alla porta DC-In e collegarlo ad una

presa elettrica.

IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino.

Русский

a:

Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке.

b:

С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту

беспроводного роутера.

c:

С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN

порту беспроводного роутера.

d:

Подключите блок питания модема к разъему DC-In и к розетке.

ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают.

Português do Brasil

a:

Conecte o cabo de alimentação na porta de entrada correspondente

do seu roteador sem fio e posteriormente conecte a fonte de

alimentação em uma tomada com a energia ligada.

b:

Utilize o cabo de rede para conectar seu computador em uma das

portas LAN do seu roteador sem fio.

c:

Utilize outro cabo de rede para o conectar seu modem a porta WAN do

seu roteador sem fio.

d:

Conecte a fonte de alimentação em seu modem e e a outra

extremidade na tomada. Verifi�ue �ue a tomada tenha energia.

IMPORTANTE ! Verifi�ue se os indicadores luminosos (LED) WAN e

LAN estão acesos e piscando.

български

a:

Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което

го включете в контакт.

б:

С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта

Modem

Reset

Power

WAN

LAN4

LAN3

LAN2

LAN1

WPS

a

b

c

d