Electrolux EKF7500 User Manual
Page 47
RU
6. Изменение времени отсрочки.
Нажмите и удерживайте в течение
3 секунд кнопку «ПРОГРАММА».
Дисплей начнет мигать, а индикатор
кнопки «ПРОГРАММА» погаснет.
Задайте число часов при помощи
кнопки выбора часов. Затем задайте
число минут при помощи кнопки
выбора минут. Снова нажмите
на кнопку «ПРОГРАММА» для
подтверждения.
5. Установка времени отсрочки.
Нажмите на кнопку «ПРОГРАММА»;
дисплей начнет мигать. Задайте число
часов при помощи кнопки выбора
часов. Затем задайте число минут при
помощи кнопки выбора минут. Снова
нажмите на кнопку «ПРОГРАММА»
для подтверждения. Через 5
секунд дисплей вернется в режим
отображения текущего времени.
4. Вставьте в держатель бумажный
фильтр размером 1x4 и наполните
его молотым кофе. Рядом с
метками для объема воды указано
рекомендуемое количество ложек
кофе. Для обычного крепкого
кофе достаточно одной мерной
ложки (прибл. 6-7 г) на чашку.
Закройте крышку емкости для воды
и установите кофейник (вместе с
крышкой) обратно.
RO
4. Introduceţi un filtru de hârtie de
dimensiune 1x4 în suportul filtrului
şi umpleţi-l cu cafea măcinată. Există
un marcaj cu numărul recomandat de
linguri de cafea chiar lângă măsura
pentru apă. Pentru o cafea mediu de
tare, o lingură de măsurare (aprox. 6-7
g) pentru fiecare ceaşcă este suficient.
Închideţi capacul rezervorului de apă
şi puneţi la loc vasul (cu capacul pus).
5. Setarea duratei de întârziere.
Apăsaţi butonul PROGRAM, afişajul se
aprinde intermitent. Setaţi orele prin
apăsarea butonului ORĂ. Apoi, setaţi
minutele prin apăsarea butonului
MIN. Apăsaţi butonul PROGRAM din
nou pentru a confirma. Afişajul va
reveni pentru a afişa ora curentă după
5 secunde.
6. Modificarea duratei de întârziere.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
PROGRAM timp de 3 secunde. Afişajul
se aprinde intermitent şi lumina
butonului PROGRAM se stinge. Setaţi
orele prin apăsarea butonului ORĂ.
Apoi, setaţi minutele prin apăsarea
butonului MIN. Apăsaţi butonul
PROGRAM din nou pentru a confirma.
pT
6. Alterar o tempo de atraso. Prima
e mantenha o botão PROGRAM
premido durante 3 segundos. O visor
fica intermitente e a luz do botão
PROGRAM apaga-se. Defina a hora
premindo o botão HOUR. De seguida,
defina os minutos premindo o botão
MIN. Prima novamente o botão
PROGRAM para confirmar.
5. Definir o tempo de atraso. Prima
o botão PROGRAM (programa) e o
visor fica intermitente. Defina a hora
premindo o botão HOUR. De seguida,
defina os minutos premindo o botão
MIN. Prima novamente o botão
PROGRAM para confirmar. O visor
volta à apresentação da hora actual
ao fim de 5 segundos.
4. Coloque um filtro de papel de
tamanho 1x4 no suporte do
filtro e encha com café moído.
Existe um medidor para o número
recomendado de colheres de café ao
lado do medidor de água. Para um
café medianamente forte é suficiente
um colher de medição (aprox. 6-7
g) por chávena. Feche a tampa do
reservatório de água e volte a colocar
o jarro (com a tampa).
pL
4. Umieść papierowy filtr 1x4 w
uchwycie filtra i napełnij go zmieloną
kawą. Obok miarki wody znajduje się
wskaźnik zalecanej liczby łyżeczek
kawy. Jedna łyżeczka (ok. 6–7 g)
wystarcza na przygotowanie filiżanki
kawy o średniej mocy. Zamknąć
pokrywę zbiornika na wodę i odstawić
dzbanek (razem z pokrywą).
5. Ustawianie czasu opóźnienia.
Nacisnąć przycisk PROGRAM, wskazanie
na wyświetlaczu zacznie migać.
Ustawić godziny, naciskając przycisk
HOUR (godz.). Następnie ustawić
minuty, naciskając przycisk MIN (min).
Ponownie nacisnąć przycisk PROGRAM,
aby potwierdzić. Po upływie 5 sekund
wyświetlacz powróci do wyświetlania
aktualnego czasu.
6. Zmiana czasu opóźnienia. Nacisnąć
przycisk PROGRAM i przytrzymać
go przez 3 sekundy. Wskazanie na
wyświetlaczu zacznie migać i wyłączy
się kontrolka przycisku PROGRAM.
Ustawić godziny, naciskając przycisk
HOUR (godz.). Następnie ustawić
minuty, naciskając przycisk MIN
(min). Ponownie nacisnąć przycisk
PROGRAM, aby potwierdzić.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
47