Electrolux EKF3230 User Manual
Page 17
4. Place the coffee jug with its lid
onto the warming plate. Allow the
decalcifier to take effect for about 15
minutes, then switch the machine on.
Switch it off when the solution has
finished flowing through. If necessary
repeat the decalcifying process.
5. Allow the machine to run at least
twice with plain water. Then
thoroughly rinse the coffee jug, lid
and filter holder under running water,
activate the filter valve repeatedly
during the rinse process.
5. Deje que el aparato funcione
únicamente con agua al menos
dos veces. A continuación, lave
a conciencia la jarra, la tapa y el
compartimento del filtro con agua
corriente; active la válvula del filtro en
repetidas ocasiones durante el proceso
de limpieza.
4. Coloque la jarra del café con la tapa
sobre la base de calentamiento. Deje
que el descalcificador haga efecto
durante 15 minutos y, a continuación,
encienda el aparato. Apáguelo
cuando la solución haya terminado
de fluir por él. Si es necesario, repita el
proceso de descalcificación.
5. Keitä laitteella pelkkää vettä
ainakin kaksi kertaa. Huuhtele
kahvipannu, kansi ja suodattimen
pidike huolellisesti juoksevan veden
alla. Avaa ja sulje suodattimen läppää
toistuvasti huuhtelun aikana.
4. Aseta kahvipannu
kansineen lämpölevylle. Anna
kalkinpoistoaineen vaikuttaa noin
15 minuuttia ja sammuta sitten
laite. Sammuta laite, kun neste on
valunut kokonaan laitteen läpi. Toista
kalkinpoisto tarvittaessa.
5. Laske seadmel vähemalt kaks
korda puhta veega töötada. Seejärel
loputage kohvikannu, kaant ning
filtrihoidikut põhjalikult jooksva vee
all, aktiveerides loputusprotsessi ajal
korduvalt filtriklappi.
4. Asetage kohvikann koos
kaanega soojendusplaadile. Laske
katlakivieemaldamise lahusel
umbes 15 minutit toimida, seejärel
lülitage seade sisse. Lülitage
seade välja, kui lahuse läbivool on
lõppenud. Vajadusel korrake katlakivi
eemaldamistoimingut.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
17