Operazioni preliminari, Introducción, Introdução – Electrolux EDB8040 User Manual
Page 20: Başlarken
20
I
E
P
TR
1. Operazioni preliminari al primo
utilizzo. Rimuovere tutti gli
eventuali residui di colla sfregando
delicatamente con un panno umido.
Sciacquare il serbatoio dell'acqua
per rimuovere eventuali particelle
estranee. Alla prima accensione
dell'apparecchio, potrebbero
riscontrarsi fumi/odori.
2. Riempimento del ferro a vapore con
acqua.
Accertarsi che la spina sia scollegata
dalla presa elettrica. Ruotare il
selettore del vapore sulla stiratura a
secco e aprire lo sportellino del foro di
riempimento. Utilizzando il bicchierino
in dotazione, versare l'acqua fi no
al livello massimo indicato, quindi
richiudere lo sportellino.
3. Inserire la spina del cavo di
alimentazione in una presa di
corrente. La spia dell'alimentazione
si accende. Impostare la temperatura
ruotando il selettore sull'impostazione
adatta. Quando la spia si spegne, il
ferro è pronto per l'uso.
Operazioni preliminari
1. Antes del primer uso. Elimine
todos los restos de adhesivo y frote
suavemente con un paño húmedo.
Lave el depósito de agua para eliminar
las partículas extrañas. Al encender
la plancha por primera vez podrán
producirse vapores u olores durante
un tiempo.
2. Cargue el depósito con agua.
Antes de hacerlo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación
de la toma de red. Sitúe el selector
de vapor en la posición Dry (Seco) y
abra la tapa del orifi cio de llenado.
Utilizando la jarra incluida, cargue
agua hasta el nivel máximo. Cierre
la tapa.
3. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de red. El indicador
luminoso de encendido se encenderá.
Ajuste la temperatura girando el
selector de temperatura hasta la
opción de su preferencia. Cuando
el indicador luminoso se apague, la
plancha estará lista para ser utilizada.
Introducción
1. Antes da primeira utilização.
Remover todos os restos de adesivos
e limpe cuidadosamente com um
pano húmido. Lave o reservatório de
água para remover possíveis partículas
estranhas. Quando for ligado pela
primeira vez, poderão ocorrer vapores/
odores temporários.
2. Encher o reservatório com água.
Certifi que-se de que a fi cha foi
removida da tomada. Rode o selector
de vapor para a defi nição Seco e abra
a tampa da abertura de enchimento.
Utilizando o copo fornecido, deite
água até atingir o nível máximo. Feche
a tampa.
3. Ligue o cabo à tomada. A luz piloto
de funcionamento acende-se. Defi na
a temperatura rodando o selector
para a escolha adequada. Quando a
luz se apagar, o ferro está pronto a ser
utilizado.
Introdução
1. İlk kullanımdan önce. Tüm yapışkan
kısımları çıkartın ve nemli bir bezle
hafifçe silin. Yabancı maddeleri
temizlemek için su haznesini
durulayın. İlk kez açıldığında, geçici
buhar/koku meydana gelebilir.
2. Buharlı ütüye su doldurma.
Fişin prizden çekildiğinden emin
olun. Buhar seçme düğmesini Dry
(Kuru) ayarına getirin ve doldurma
deliği kapağını açın. Ürünle birlikte
verilen doldurma kabını kullanarak
maksimum düzeye kadar su doldurun.
Kapağı kapatın.
3. Elektrik kablosunu prize takma.
Güç gösterge ışığı yanar. Sıcaklık
seçme düğmesini döndürerek sıcaklığı
istediğiniz şekilde ayarlayın. Işık
kapandığında ütü kullanıma hazırdır.
Başlarken
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 20
ELU IFU 5 Safety Mahe 19.07.11.indd 20
19.07.11 13:33
19.07.11 13:33