beautypg.com

Slip-joint outlet, Flexible nut x nut riser, Copper compression outlet – BrassCraft Push Connect One-Piece Supplies User Manual

Page 3: Pex compression outlet, Salida con tuerca de compresión, Tubo de abasto flexible tuerca x tuerca, Salida de compresion para cobre, Entrada pex compresión

background image

SLIP-JOINT NUT

Tuerca de junta

deslizable

FRICTION RING

Anillo de fricción

VALVE OUTLET

Salida de la llave

de paso

CONE

WASHER

Rondana

cónica

VALVE

Llave de paso

BRASS

SLEEVE

Manga de latón

COPPER

TUBE

Tubo de

cobre

COMPRESSION NUT

Tuerca de

compresión

VALVE OUTLET

Salida de la llave

de paso

VALVE

Llave de paso

COMPRESSION

SLEEVE

Manga de

compresión

PEX TUBE

Tubo de PEX

TUBE INSERT

(IF NEEDED)

Inserto para tubería

COMPRESSION

NUT

Tuerca de

compresión

VALVE OUTLET

Salida de la llave

de paso

VALVE

Llave de paso

FLEXIBLE

RISER

Conector flexible

COMPRESSION NUT

Tuerca de compresión

VALVE OUTLET

Salida de la llave

de paso

VALVE

Llave de paso

slIp-joInt outlet

Be sure to shut off water before starting.

note:

Do not use pipe compound on

slip-joint threads.
1. Be sure tube is not flattened

out-of-round and all burrs are

removed. If tube is oval or

out-of-round, do not rely on the nut

to correct. Bring into shape before

tightening nut. Replace tube if it

is grooved, pocked or scarred

as abrasions prevent a good seal.
2. Slide slip-joint nut, friction ring and

cone washer onto tube.
3. Be sure tube is lined up with valve

so it enters straight and “bottoms”

true. If cocked or tilted, nut will not

seat properly and could eventually

develop a leak.
4. Tighten nut, wrench tighten. DO NOT OVERTIGHTEN. Use tape to protect the finish.
5. Turn on main water supply. Turn on valve counterclockwise. If slip-joint nut leaks,

turn off water supply. Back off (loosen) nut completely, realign and retighten.

DO NOT OVERTIGHTEN as this could lead to future failure.
tools needed for Installation: • Wrench • Protective tape

• Sandpaper or file (if necessary)

salIda con tuerca de compresIón

asegúrese de cerrar el agua antes de empezar.
nota:
NO utilice sellador en pasta en estas roscas.
1. Cierre el suministro de agua. Asegúrese de que el tubo no esté abollado y esté

completamente redondo y retire todas las rebabas. Si el tubo no está redondo ó

está ovalado, no tomará su forma al enroscar la tuerca y podrá tener fugas. Dele

forma antes de apretar la tuerca. (Cambie el tubo si está abollado ó maltratado,

pues esto evitaría un buen sellado).
2. Deslice la tuerca de compresión, el anillo de fricción y el empaque cónico en el tubo.
3. Asegúrese de que el tubo esté alineado con la llave de paso para que entre derecho

y hasta el fondo. Si está abollado, la tuerca no asentará adecuadamente y

podría ocasionar goteras.
4. Apriete la tuerca con una llave. NO APRIETE DEMASIADO. Utilice cinta protectora

para proteger el acabado.
5. Abra el suministro de agua. Abra la llave de paso en sentido contrario a las

manecillas del reloj. Si la tuerca de compresión gotea, cierre el suministro de

agua. Afloje la tuerca completamente, vuelva a alinear las piezas y apriete

nuevamente. NO APRIETE DEMASIADO pues podría ocasionar fallas posteriores.
Herramientas necesarias: • Llave • Cinta protectora • Liva o fila (si es necesario)

FleXIBle nut X nut

rIser

Be sure to shut off water before

starting.
1. Follow flexible riser manufacturer’s

instructions.

tuBo de aBasto FleXIBle

tuerca X tuerca

asegúrese de cerrar el suministro

de agua antes de empezar.
1. Siga las instrucciones del fabricante

del tubo de abasto flexible.

copper compressIon outlet

Be sure to shut off water before starting.

note:

A drop of oil or thread sealant

will make tightening easier.
1. Place compression nut and brass

sleeve on riser.

2. Cut the riser tube to length so it

bottoms out in the valve.
3. Insert the riser tube until it

bottoms out.
4. Tighten 1/2 turn after nut begins to

take hold or “bite”.
tools needed for Installation: Wrench

salIda de compresIon

para coBre

asegúrese de cerrar el suministro

dae gua antes de empezar.
nota:
Una gota de aceite o sellador de roscas, hará que sea mas fácil apretar.
1. Coloque la tuerca de compresión y la manga de latón en el tubo de abasto.
2. Corte el tubo de abasto para que llegue hasta el fondo de la válvula.
3. Inserte el tubo de abasto hasta el fondo.
4. Apriete la tuerca y dele ½ vuelta mas cuando se sienta apretada.
Herramientas necesarias: • Llave

peX compressIon outlet

Be sure to shut off water before

starting.

note:

On 3/8" OD and smaller, use

plastic compression sleeve.

On larger than 3/8" OD, use brass

compression sleeve w/stainless

steel tube insert.
1. Place compression nut and correct

sleeve on riser.

2. Cut the riser tube to length so it

bottoms out in the valve.
3. Insert the tube support in the riser

if required.
4. Insert the riser tube into the valve

until it bottoms out.
5. Hand tighten nut, then additional 1-1/2 to 2-1/2 turns with wrench.
tools needed for Installation: Wrench

entrada peX compresIón

asegúrese de cerrar el suministro de agua antes de empezar.
nota:
En conexiones de 3/8" DE o mas pequeñas, use la manga de compresión de

plástico. En conexiones mas grandes de 3/8" DE, use la manga de compresión

de latón con inserto de acero inoxidable.
1. Coloque la tuerca de compresión y manga correctas en el tubo de abasto.
2. Corte el tubo de abasto para que llegue hasta el fondo de la válvula.
3. Inserte el tubo de soporte en el tubo de abasto si es necesario.
4. Inserte el tubo de abasto hasta el fondo de la válvula.
5. Apriete la tuerca con la mano y luego dele 1 ½ a 2 ½ vueltas con una llave.
Herramientas necesarias: • Llave

BrassCraft Mfg. Co., 39600 Orchard Hill Place Novi, Michigan 48375-5331

TOLL-FREE: 877.272.7755 FAX: 248.305.6011 www.brasscraft.com

©2009-2011 BrassCraft Mfg.

425.04 Rev. 9/11

Scan for

more

information

Escanear

para mayor

información

Manufacturer assumes no responsibility for failure due to improper installation.

©2011 BrassCraft Mfg. Co., Novi, MI 48375-5331 U.S.A. All Rights Reserved. www.brasscraft.com

Designed, Machined and Assembled in the U.S.A.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad si la instalación no se hace de acuerdo al instructivo.

Todos los Derechos Reservados. Diseñado, Maquinado y Ensamblado en E.U.A.