beautypg.com

Anchoring, Anclaje, Ancrage – ShelterLogic 15882 Canopy Anchor Bag User Manual

Page 2: Replacement parts, assembly, special orders, Warning, Advertencia, Mise en garde, Caution, Precaución, Attention

background image

2

05_15881_15882_15883_C0

ANCHORING:

PROPER

ANCHORING OF THE FRAME IS

THE RESPONSIBILITY OF THE

CONSUMER.

ShelterLogic

®

Corp.

is not responsible for

damage to your canopy or the contents from

acts of nature. Any canopy that is not anchored

securely has the potential to fly away causing

damage, and is not covered under the warranty.

Periodically check the anchors to ensure

stability of canopy.

ShelterLogic

®

Corp.

cannot

be held responsible for any canopy that blows

away.

NOTE: Your canopy’s cover can be

quickly removed and stored prior to severe

weather conditions. If strong winds or severe

weather is forecast in your area, we recommend

removal of cover.

ANCLAJe:

EL ANCLAjE

APROPIAdO dE LA ESTRUCTURA

ES RESPONSABILIdAd dEL

CONSUMIdOR.

ShelterLogic

®

Corp.

no se hace responsable por

daños a su pabellón o el contenido de los actos de

la naturaleza. Cualquier copa que no está anclado

de forma segura tiene el potencial de causar daños

a volar, y no está cubierto por la garantía. Revise

periódicamente los anclajes para asegurar la

estabilidad de la campana.

ShelterLogic

®

Corp. no

se hace responsable de cualquier toldo que los golpes

de distancia.

NOTA: La cubierta de su cubierta se

puede quitar y almacenar rápidamente antes de que

las condiciones climáticas severas. Si los vientos

fuertes o mal tiempo se pronostica en su área, se

recomienda la eliminación de la cubierta.

ANCRAGe :

UN BON ANCRAGE dE

L'ARMATURE EST LA RESPONSABILITÉ dU

CONSOMMATEUR.

ShelterLogic

®

Corp.

n'est pas responsable des

dommages causés à votre voile ou le contenu

des actes de nature. Toute canopée qui n'est pas

solidement ancré a le potentiel pour s'envoler causant

des dommages, et n'est pas couvert par la garantie.

Vérifier régulièrement les ancrages pour assurer la

stabilité de la coupole.

ShelterLogic

®

Corp. ne peut

pas être responsable de toutes les voiles qui s'envole.

NOTE: Votre couverture de canopée peut être

rapidement enlevée et stockée avant des conditions

météorologiques sévères. Si de forts vents ou de

fortes intempéries sont prévues dans votre région,

nous recommandons le retrait de la couverture.

RePLACeMeNT PARTS,

ASSeMBLY, SPeCIAL

ORDeRS:

Genuine

ShelterLogic

®

Corp.

replacement parts and accessories are available

from the factory, including anchoring kits for

nearly any application, replacement covers, wall

and enclosure kits, vent and light kits, frame

parts, zippered doors and other accessories. All

items are shipped factory direct to your door.

PIeZAS De RePUeSTO,

ASAMBLeA, LOS PeDIDOS

eSPeCIALeS:

Genuino

ShelterLogic

®

,

Corp. partes de repuesto y accesorios están

disponibles en la fábrica, incluyendo los kits de anclaje

para casi cualquier uso, el reemplazo de cubiertas,

kits de la pared y la caja, de ventilación y equipos

de luz, partes del bastidor, puertas con cierre y otros

accesorios. Todos los artículos se envían de fábrica

directamente a su puerta.

PIÈCeS De ReCHANGe,

eNSeMBLe, LeS

COMMANDeS SPéCIALeS :

Genuine

ShelterLogic

®

Corp., des pièces de rechange

et accessoires sont disponibles à partir de l'usine,

y compris ancrage des kits pour presque n'importe

quelle application, de les remplacer, des trousses

mur et l'enceinte, de ventilation et les ensembles de

lumières, de charpente, portes à fermeture à glissière

et autres accessoires. Tous les articles sont expédiés

directement à l'usine à votre porte.

WARNING:

Risk of fire. Do noT smoke

or use open flame devices (including grills, fire

pits, deep fryers, smokers or lanterns) in or

around your canopy. DO NOT store flammable

liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in or

around your canopy. Do not expose top or sides

of the canopy to open fire or other flame source.

ADVeRTeNCIA:

Riesgo de incendio. no

fumar ni usar dispositivos de llamas (incluyendo las

parrillas, fogones, freidoras, los fumadores o linternas)

en o alrededor de su copa. no guarde líquidos

inflamables (gasolina, queroseno, propano, etc) en o

alrededor de su copa. no exponga la parte superior o

lateral de la cubierta para abrir fuego o otras fuentes

de fuego.

MISe eN GARDe :

Risques d'incendie.

Ne pas fumer ou utiliser des dispositifs à flamme

nue (y compris les grilles, foyers, friteuses, fumoirs

ou lanternes) dans ou autour de votre voile. nE

PAS entreposer les liquides inflammables (essence,

kérosène, le propane, etc) dans ou autour de votre

voile. ne pas exposer les haut ou les côtés de

l'canopée d'ouvrir le feu ou autre source de feu.

CAUTION:

Choose the location of your

canopy carefully.

dANGER: Keep canopy

away from electrical wires. Check for

overhead utility lines, tree branches or other

structures. Check for underground pipes or

wires before you dig. DO NOT install near roof

lines or other structures that could shed water,

debris or excessive run off onto your shelter. Do

noT hang objects from the canopy roof.

PReCAUCIÓN:

Elegir la ubicación de la

capota con cuidado.

PELIGRO: Mantenga cubierta

lejos de los cables eléctricos. Compruebe que

las líneas de servicios generales, ramas de árboles

u otras estructuras. Compruebe si hay tuberías

subterráneas o cables antes de excavar. no instale

cerca de las líneas del techo u otras estructuras que

podrían arrojar agua, escombros o correr en exceso

de su refugio. no cuelgue objetos desde el techo del

dosel.

ATTeNTION :

Choisissez l'emplacement

de votre voile avec soin.

MISE EN GARdE : Garder

canopée loin des câbles électriques. Faites

attention aux lignes aériennes des services publics,

des branches d'arbres ou d'autres structures. Vérifiez

les tuyaux souterrains ou des fils avant de creuser. NE

PAS installer à proximité des lignes de toit ou d'autres

structures qui pourraient abriter de l'eau, de débris

ou d'exécuter hors excessive sur l 'abri. nE PAS

suspendre des objets de l'auvent.

NOTe:

Please read instructions CoMPLETELY

before assembly.

NOTA :

Por favor lea completamente las

instrucciones antes del montaje.

ReMARQUe :

S'il vous plaît lire les

instructions avant de monter.

ATTeNTION:

This accessory product

is manufactured with quality materials. It is

designed to fit

ShelterLogic

®

Corp.

canopies.

ShelterLogic

®

Corp.

Please anchor this

ShelterLogic

®

Corp.

structure properly. Proper

anchoring and maintenance is the responsibility

of the consumer. Please read and understand

the installation detail, warnings and cautions

prior to beginning installation. If you have any

questions call the customer service number

listed below. Please refer to the warranty card

inside this package.

ATeNCIÓN:

Este producto accesorios

está construido con materiales de calidad. Está

diseñado para adaptarse a

ShelterLogic

®

Corp.

toldos.

ShelterLogic

®

Corp. Por favor, insertar esta

ShelterLogic

®

Corp., la estructura correctamente. El

anclaje apropiado y mantenimiento es responsabilidad

del consumidor. Por favor, leer y entender los detalles

de instalación, advertencias y precauciones antes

de comenzar la instalación. Si usted tiene alguna

pregunta, llame al número de servicio al cliente que

aparece a continuación. Por favor, consulte la tarjeta

de garantía dentro de este paquete.

ATTeNTION :

Ce produit accessoire est

fabriqué avec des matériaux de qualité. Il est conçu

pour s'adapter

ShelterLogic

®

Corp. Canopée.

ShelterLogic

®

Corp. S'il vous plaît ancrer cette

structure

ShelterLogic

®

Corp. correctement.

D'ancrage et un entretien est de la responsabilité

du consommateur. S'il vous plaît lire et comprendre

le détail de l'installation, des avertissements et des

mises en garde avant de commencer l'installation. Si

vous avez des questions appeler le numéro de service

à la clientèle ci-dessous. S'il vous plaît se référer à la

carte de garantie à l'intérieur de ce paquet.

Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;

7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

Cubierto por el U. S. Las patentes y patentes pendientes:: 6,871,614;

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;

D 415,572

Couvert par les brevets U. S. et brevets en instance: 6,871,614;

6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;

D 415,572

Rev. 092211

Questions - Claims?

Call Customer Service: 1-800-524-9970

International: 001-860-945-6442

Canada: 1-800-559-6175

Preguntas - Reclamos?

Llame a Atención al Cliente: 1-800-524-9970

Internacional: 001-860-945-6442

Canadá: 1-800-559-6175

Questions - Revendications?

Appelez le service clientèle: 1-800-524-9970

International: 001-860-945-6442

Canada: 1-800-559-6175

This manual is related to the following products: