Prohlášení o shodě – Seca 220 User Manual
Page 46

46
Konformitätserklärung
Declaration of conformity
Certificat de conformité
Dichiarazione di conformità
Declaratión de conformidad
Overensstemmelsesattest
Försäkran om överensstämmelse
Konformitetserklæring
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus
Verklaring van overeenkomst
Declaração de conformidade
Δήλωση Συμβατότητας
Prohlášení o shodě
Vastavusdeklaratsioon
Megfelelőségi nyilatkozat
Atitikties patvirtinimas
Atbilstības apliecinājums
Deklaracja zgodności
Izjava o skladnosti
Vyhlásenie o zhode
Onay belgesi
Das Längenmessgerät
The equipment for measuring length
Appareil de mesure à fonctionnement
Strumento per la misura della statura
Equipo para medición longitudinal
Højdemåleren
Längdmätinstrumentet
Lengdemåleren
Pituuden mittauslaite
De lengtemeter
O aparelho de medição da altura
Η συσκευή μέτρησης
Přístroj k měření délek
Pikkusemõõteseade
A távolságmérő
Ilgio matuoklis
Iekārta garuma mērīšanai
Urządzenie do pomiaru długości
Naprava za merjenje dolžine
Dĺžkové meradlo
Boy ölçüm cihazı
220
Chargennr.: siehe Rückseite Messstab
Batch no.: see back of measuring rod
N° de lot
: voir au dos de la toise de mesure
N° di lotto: v. parte posteriore dell’asta graduata
N° de lote: véase lado trasero de la varilla
Charge nr.: se på bagsiden af længdemåleapparat
Partinr.: se mätstavens baksida
Lot nr.: se bakside målestav.
Valmistuserän numero: ks. mittasauvan takaosaa
Chargenummer: zie achterzijde meetlat
Nº de carga: vide retaguarda da vareta de medição
Αρ. σειράς: Βλέπε στην πίσω πλευρά του μετρητή
Číslo šarže: viz zadní strana - měřidlo
Partiinumber: vt mõõtelati tagaküljelt
Gyártási tételszám: lásd a távolságmérő hátlapját
Partijos Nr.: žr. skirtuką galinėje pusėje
Sērijas Nr.: skat. mērlatas aizmugurē
Nr partii: patrz na odwrocie listwy pomiarowej
Štev. šarže: oglejte si zadnjo stran merilne palice
Číslo šarže: pozri zadnú stranu meracej laty
Şarj numarası: ölçüm çubuğunun arka kısmına bakin