Model kprodd – Kushlan Products KPRO-600DD User Manual
Page 5

Model KPRODD
5
ITEM PART NO
Polyethylene 3.5 cu. ft.
Mixing Blades
Drum Plate & Shaft Assembly
Main Frame
Locking Pin with Lanyard
Wheelbarrow Handle
Whizlock Screw 5/16’’--3/4’’
Handle Grip
Metal Cover for Gear Motor
Gear Motor with Straight
Shaft
Leg Support
Screw M8 × 40
“R” Clip
Wheelbarrow Axle
Pneumatic Wheel 410-4
Carriage Screw 3/8 × 1’’
Nut 5/16’’
Nut M8
Nut 3/8’’
Washers for Wheels
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
DESCRIPTION
QTY
KPRO DD-1
KPRO DD-2
KPRO DD-3
KPRO DD-4
KPRO DD-5
KPRO DD-6
KPRO DD-7
KPRO DD-8
KPRO DD-9
KPRO DD-10
KPRO DD-11
KPRO DD-12
KPRO DD-13
KPRO DD-14
KPRO DD-15
KPRO DD-16
KPRO DD-17
KPRO DD-18
KPRO DD-19
KPRO DD-20
1
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
4
2
1
2
14
2
4
14
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por seguridad de usted y de quienes estén cerca, es de extrema importancia que siga las siguientes notas.
1. Mantenga las manos y la ropa lejos de las partes móviles en todo momento.
2. No maneje esta máquina bajo la influencia del alcohol ni cuando esté tomando medicamentos que obstaculicen sus sentidos o reacciones.
3. Revise que el área de trabajo alrededor de la máquina esté limpia de desechos y obstrucciones.
4. Mantenga lejos de la máquina, en todo momento, al personal no autorizado y no capacitado.
5. Nunca desatienda la mezcladora ni por un momento cuando esté funcionando.
6. Apague el motor cuando deje la máquina.
7. Use o maneje la mezcladora solamente a nivel del suelo para evitar que se vuelque.
8. No maltrate el cable de corriente; por ejemplo, nunca lo jale para desconectarlo. Mantenga el cable lejos del calor, la grasa y de bordes filosos.
9. No se estire cuando trabaje con la mezcladora. Mantenga firmes los pies y el equilibrio en todo momento al estar cargando o
descargando la mezcladora.
10. Nunca permita que niños u operadores inexperimentados manejen o reparen la mezcladora.
11. Use solamente piezas de repuesto autorizadas por el fabricante.
12. Conserve estas instrucciones de operación junto con la máquina en todo momento.
13. Use siempre gafas y calzado de seguridad al operar y mover equipo.
14. Calcomanías de seguridad: Reemplace las calcomanías de seguridad faltantes o dañadas.
Instrucciones de la mezcladora
A. LUBRICACIÓN: Hay válvulas de lubricación en todos los modelos. Aplique cualquier tipo de grasa EP. Aplique grasa
hasta que ésta empiece a salir por los cojinetes. LUBRIQUE TODAS LAS VÁLVULAS ANTES DE CADA USO.
B. MOTOR CAJA DE CAMBIOS: Mixer incluye con Lubricar / aceite en el carter. Cambiar lubricar / aceite cada 200 horas.
Utilice 10 onzas Mobile 1 sintético LS 75W-90 aceite.
C. GENERAL: Revise que todos los tornillos estén apretados antes de cada uso.
D. MEZCLADO DE CONCRETO: No inserte objetos filosos en el tambor de plástico de mezclado. Hacerlo dañaría el tambor.
E. LIMPIEZA: No rocíe agua sobre el motor. Se recomienda una limpieza a fondo de la mezcladora después de cada uso para pro-
longar su vida útil.
Tambor de polietileno de
3.5 pies cúbicos
Cuchillas mezcladoras
Tambor conjunto de la placa
y del eje
Main Frame
Chaveta / Correas para las asas
Asa de la carretilla
Tornillo whizlock de 5/16” x 3/4”
Mango del asa
Cubierta del motor
Motor de engranes de 3/4 HP
con flecha recta
Tubería de soporte
Tornillo M8 × 40
Sujetador “R” con rondana
Eje de la carretilla
Neumático Rueda 410-4
Carriage Tornillo 3/8 x 1’’
Tuerca de 5/16”
Tuerca de ”
Tuerca de 3/8”
Lavadoras de ruedas
Tambour de 3,5 pieds cubes
en polyéthylène
Lames de mélange modèle
Tambour Plate & Shaft
Assemblée
Main Frame
Goupilles de sécurité/
Cordons pour poignées
Poignée de la brouette
Vis whizlock 5/16 x 3/4 po
Prise de poignée
Capot du moteur
Moteur réducteur de 3/4 HP
avec arbre droit
Tuyau de support du pied
Visser M8x40
Clip “ R ‘’ pour rondelle
Essieu de brouette
Roue pneumatique 410-4
Chariot à vis 3/8 x 1’’
Écrou de 5/16 po
Écrou de po
Écrou de 3/8 po
Rondelles pour Roues