Pfister RT6-4GLK User Manual
Page 3

Troubleshooting & Care
•
Identificación/corrección de problemas y cuidado
•
Dépannage et soin
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Fermez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
¡
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com
For Warranty & Care Information or 
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía 
y el mantenimiento o para ordenar 
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie 
et l’entretien ou pour commander 
des pièces de rechange:
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and 
shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may 
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the 
warranty.
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not 
acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim is at user’s 
discretion!
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave 
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, 
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro 
método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará 
la garantía.
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su 
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux 
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents, 
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des 
dommages. Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annule la garantie.
Garnitures spéciales:
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont 
pas acceptables dans les lieux publics ou à l’usage commercial. La pose de telles 
garnitures se fait aux risques de l’utilisateur!
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Retrait de la Cartouche
IMPORTANT: DO NOT DISASSEMBLE 
CARTRIDGE UNIT.
IMPORTANTE: NO DESENSAMBLE LA 
UNIDAD DEL CARTUCHO.
IMPORTANT : NE PAS DÉMONTER LA 
CARTOUCHE.
¡
Cartridge
Cartucho
Cartouche
