Hhs-d hhl-d sgl-d, Acomp any – Pfister SGL-DKMK User Manual
Page 2

19701 DaV
inci
Lake Forest, CA
92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www
.pricep
fi ster
.com
A
COMP
ANY
HHS-D
HHL-D
SGL-D
English
English
EspañolEspañol
FrançaisFrançais
**
Letter Designates FinishLetter Designates Finish
La Letra Indica el
T
erminado
La Letra Indica el
T
erminado
La Lettre Designe La FiniLa Lettre Designe La Fini
A
Polished Chrome
Cromo Pulido
Chrome Poli
AV
Polished Chrome with Brass
Accent
Acabado Cromo Pulido con Extremo de Latón
Chrome Poli Fini avec Bout en Laiton
J
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
V
PVD Polished Brass
PVD Latón Pulido
PVD Laiton Poli
Z
Oil Rubbed Bronze
Bronce Frotado Con
Aceite
Bronze Huilé
MAINTENANCE AND
CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative
fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special T
rim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim is at user
’s risk!
HHS-D HANDLE
A
TT
ACHMENT
With V
alves in "Closed" position, attach Handle Hubs
(1A) onto V
alve Stems (1B) in desired position and
tighten Set Screws (1C) by using the Hex W
rench
(1D) that is provided.
Espanol:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque
los Cubos del Puño (1A) en los vástagos (1B) en la posición deseada y apriete los tornillo de presión (1C) usando la llave hexagonal (1D) que se suministra.
Francais:
FIXA
TION DES MANETTES
Les valves en position fermée,
fi xer less renforts de
manette (1A) en position désirée sur les tiges (1B) et serrer les via de réglage (1C) à l’aide de la clé mâle coudée (1D) fournie.
SGL-D HANDLE
A
TT
ACHMENT
Thread the Set Screw (3A) into the Handle (3B) and thread it in only three to four turns. Place Handle (3B) onto the Stem Extender (3C) and tighten the Set Screw
(3A) by using the Hex W
rench (3D) that is provided.
Español:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque el tornillo de ajuste (3A) en la manija (3B) y gírelo solamente dos o tres revoluciones. Coloque la manija (3B) en la extensión del vástago (3C) y apriete el tornillo de ajuste (3A) usando la llave hexagonal (3D)
que se suministra.
Français:
FIXA
TION DE LA
MANETTE
Serrer la vis de pression (3A) de trois ou quatre tours seulement dans la manette (3B). Placer la manette (3B) sur la rallonge de tige (3C) et serrer la vis de pression (3A) à l’aide de la clé mâle coudée (3D)
fournie.
HHL-D HANDLE
A
TT
ACHMENT
With V
alves in "Closed" position, attach Handle Hubs
(2A) onto V
alve Stems (2B) in desired position and
tighten Set Screws (2C) by using the Hex W
rench
(2D) that is provided.
Espanol:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque
los Cubos del Puño (2A) en los vástagos (2B) en la posición deseada y apriete los tornillo de presión (2C) usando la llave hexagonal (2D) que se suministra.
Francais:
FIXA
TION DES MANETTES
Les valves en position fermée,
fi xer less renforts de
manette (2A) en position désirée sur les tiges (2B) et serrer les via de réglage (2C) à l’aide de la clé mâle coudée (2D) fournie.
Español:
MANTENIMIENT
O Y
CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas
ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chif
fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L
’utilisation de
pâte à polir
, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces
pièces. L
’utilisation d’autre chose qu’un chif
fon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur
.
1A
1B
HHS-D
940-029*
1C
2A
2C
3C
3A
3B
3D
2B
971-014
971-014
HHL-D
940-027*
SGL-D
940-036*
1D
2D
971-014
All
fi nishes not available on all parts.
Todos los terminados no están disponibles en todas las piezas. Toutes les
fi nitions ne sont pas disponibles sur toutes les pièces.