Sgl-p hhl-p, Acomp any – Pfister SGL-PK00 User Manual
Page 2

19701 DaV
inci
Lake Forest, CA
92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www
.pricep
fi ster
.com
A
COMP
ANY
SGL-P
HHL-P
English
English
EspañolEspañol
FrançaisFrançais
**
Letter Designates FinishLetter Designates Finish
La Letra Indica el
T
erminado
La Letra Indica el
T
erminado
La Lettre Designe La FiniLa Lettre Designe La Fini
A
Polished Chrome
Cromo Pulido
Chrome Poli
J
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
Y
T
uscan Bronze
Bronce
T
oscano
Bronze Le
T
oscan
MAINTENANCE AND
CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative
fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special T
rim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Instal
lation of
said trim is at user
’s risk!
HHL-P
HANDLE
A
TT
ACHMENT
With V
alves in "Closed" position, place Handle Hub (
1A
) onto
the V
alve Stem (
1B
) in desired position and secure with Screw
(1C
).
Attach Decorative Button (
1D
) over screw access hole
and press
fi rmly
.
Español:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las vávulas en la posición “cerrada”, coloque el cubo
de la manija
(1A
) sobre
el la vástago de válvula
(1B
) en la
posición deseada y apriete con el tornillo
(1C
). Presione
fi rmemente el boton decorativo
(1D
) en el ori
fi cio de acceso
del tornillo opresor
.
Français:
FIXA
TION DE LA
MANETTE
Les valves en position fermée, placez l’auge de la poignée
(1A
) sur le rejeton de valve
(1B
) dans la position souhaitée et
serrez avec la vis
(1C
). Pressez fermement le bouton décoratif
(1D
) dans l’ori
fi ce d’accès de la vis.
SGL-P
HANDLE
A
TT
ACHMENT
Thread the Set Screw (
2A
) into the Handle (
2B
) and thread
it in only two to four turns. Place Handle (
2B
) onto the
Stem Extender (
2C
) and tighten the Set Screw (2A) by
using the Hex W
rench (
2D
) that is provided.
Español:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque el tornillo de ajuste (
2A
) en la manija (
2B
) y
gírelo solamente dos o cuatro revoluciones. Coloque la
manija (
2B
) en la extensión del vástago (
2C
) y apriete
el tornillo de ajuste (
2A
) usando la llave hexagonal (
2D
)
que se suministra.
Français:
FIXA
TION DE LA
MANETTE
Serrer la vis de pression (
2A
) de deux ou quatre tours
seulement dans la manette (
2B
). Placer la manette (
2B
)
sur la rallonge de tige (
2C
) et serrer la vis de pression
(2A
) à l’aide de la clé mâle coudée (
2D
) fournie.
Español:
MANTENIMIENT
O Y
CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, det
ergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra g
arantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para
usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français :
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chif
fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L
’utilisation de pâte
à polir
, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L
’utilisation d’autr
e chose
qu’un chif
fon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou le
s établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur
.
1A
2A
HHL-P
971-024
All
fi nishes not available on all parts.
Todos los terminados no están disponibles en todas las piezas. Toutes les
fi nitions ne sont pas disponibles sur toutes les pièces.
SGL-P
940-088*
971-702
941-966*
940-099*
1D
1C
1B
2B
2D
2C