Sgl-m hhl-m hhs-m, Acomp any – Pfister HHL-M0BK User Manual
Page 2

19701 DaV
inci
Lake Forest, CA
92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www
.pricep
fi ster
.com
A
COMP
ANY
SGL-M
HHL-M
HHS-M
MAINTENANCE AND
CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative
fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special T
rim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Instal
lation of
said trim is at user
’s risk!
SGL-M HANDLE
A
TT
ACHMENT
Thread the Set Screw (
3A
) into the Handle (
3B
) and thread it
in only three to four turns. Place Handle (
3B
) onto the Stem
Extender (
3C
) and tighten the Set Screw (3A) by using the
Hex W
rench (
3D
) that is provided.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque el tornillo de ajuste (
3A
) en la manija (
3B
) y gírelo
solamente dos o tres revoluciones. Coloque la manija (
3B
)
en la extensión del vástago (
3C
) y apriete el tornillo de ajuste
(3A
) usando la llave hexagonal (
3D
) que se suministra.
Français: FIXA
TION DE LA
MANETTE
Serrer la vis de pression (
3A
) de trois ou quatre tours
seulement dans la manette (
3B
). Placer la manette (
3B
) sur
la rallonge de tige (
3C
) et serrer la vis de pression (
3A
) à
l’aide de la clé mâle coudée (
3D
) fournie.
HHL-M HANDLE
A
TT
ACHMENT
With V
alves in "Closed" position, t
hr
ea
d V
al
ve
A
da
pt
er
s (
2A
) o
nt
o
th
e V
al
ve S
te
m
s (
2B
). Plac
e Plast
ic
S
eal
R
ings
(2C
) a
ga
in
st
th
e b
ot
to
m
o
f H
an
dl
e H
ub
s (
2D
). C
on
ne
ct H
an
dl
es by h
ol
di
ng
the
L
ev
er
(2E
) i
n p
la
ce a
nd t
ig
ht
en t
he H
ub
s (
2F
) by r
ot
at
in
g
th
em i
n a c
lo
ck
w
is
e d
ire
ct
io
n.
Español:
CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las válvulas en la posició
n "cerrada", en
rosque los
adaptadores de las válvulas (
2A
) en los vástagos de las
válvula (
2B
). Coloque los anillos plástico (
2C
) contra el
fondo de los cubos de la manija (
2D
). Coloque las manijas
sosteniendo las palancas (
2E
) en su lugar y apretando los nú-
cleos (
2F
) girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
Français:
FIXA
TION DE LA
MANETTE
Les valves en position fermée,
visser les adaptateurs de
robinets (
2A
) sur les tiges (
2B
). Placez les anneaux du joint
en plastique (
2C
) contre le fond des moyeux de poignée (
2D
).
Monter les manettes (
2E
) en les maintenant en place et serrer
leur moyeu (
2F
) en le tournant dans le sens horaire.
HHS-M HANDLE
A
TT
ACHMENT
With V
alves in "Closed" position, press Putty Rings (1A) onto
the bottom edge of Handle
Adapters (1B) and thread the Handle
Adapters (1B) over the V
alve Stems (1C). Connect Handles by
holding the Lever (1D) in place and tighten the Hubs (1E) by rotating
them in a clockwise direction.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las válvulas en la posición "cerrada", presione los anillos
de la masilla (1A) sobre el borde inferior de los adaptadores de
la manija (1B) y rosque los adaptadores de la manija (1B) sobre
los vástagos de válvula (1C). Coloque las manijas sosteniendo
las palancas (1D) en su lugar y apretando los núcleos (1E)
girándolos en el sentido de las agujas del reloj.
Français: FIXA
TION DE LA
MANETTE
Les valves en position fermée, serrez les anneaux de mastic
(1A) sur le rebord inférieur des adapteurs de poignée (1B)
et
fi letez les adapteurs de poignée (1B) au-dessus des tiges
de valve (
1C
). Monter les manettes (
1D
) en les maintenant
en place et serrer leur moyeu (
1E
) en le tournant dans le
sens horaire.
E
n
g
li
s
h
English
E
s
p
a
ñ
o
l
Español
F
r
a
n
ç
a
is
Français
**
Letter Designates FinishLetter Designates Finish
La Letra Indica el
T
erminado
La Letra Indica el
T
erminado
La Lettre Designe La FiniLa Lettre Designe La Fini
A
Polished Chrome
Cromo Pulido
Chrome Poli
E
Rustic Pewter
Peltre Rústico
Étain Rustique
J
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
U
Rustic Bronze
Bronce Rústico
Bronze Rustique
Y
T
uscan Bronze
Bronce
T
oscano
Bronze Le
T
oscan
Z
Oil Rubbed Bronze
Bronce Frotado Con
Aceite
Bronze Huilé
MANTENIMIENT
O
Y CUIDADO (
Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, det
ergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invali
da
nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para
usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS
(Français)
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chif
fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L
’utilisation de pâte
à polir
, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L
’utilisation d’autr
e chose
qu’un chif
fon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou le
s établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur
.
1C
HHS-M
940-067*
1A
2A
2C
2E
2D
3C
3A
3B
3D
2B
HHL-M
940-068*
971-014
SGL-M
940-069*
1E
970-016
970-008C
Gray
Gris
Gris
970-008B
Black
Negra
Noire
1B
1D
1D
1E
2E
2F
2F
970-017C
Gray
Gris
Gris
970-017B
Black
Negra
Noire
970-009C
Gray
Gris
Gris
970-009B
Black
Negra
Noire