beautypg.com

Sgl-yp hhl-yp, Acomp any – Pfister HHL-YPLY User Manual

Page 2

background image

19701 DaV

inci

Lake Forest, CA

92610

Phone: 1-800-Pfaucet

www

.pricep

fi ster

.com

A

COMP

ANY

SGL-YP

HHL-YP

SGL-YP

HANDLE

A

TT

ACHMENT

Thread the Set Screw (

2A

) into the Handle (

2B

) and thread

it in only two to four turns. Place Handle (

2B

) onto the Stem

Extender (

2C

) and tighten the Set Screw (

2A

) by using the

Hex W

rench (

2D

) that is provided.

Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Enrosque el tornillo de ajuste (

2A

) en la manija (

2B

) y gírelo

solamente dos o cuatro revoluciones. Coloque la manija (

2B

)

en la extensión del vástago (

2C

) y apriete el tornillo de ajuste

(2A

) usando la llave hexagonal (

2D

) que se suministra.

Français: FIXA

TION DE LA

MANETTE

Serrer la vis de pression (

2A

) de deux ou quatre tours

seulement dans la manette (

2B

). Placer la manette (

2B

) sur

la rallonge de tige (

2C

) et serrer la vis de pression (

2A

) à

l’aide de la clé mâle coudée (

2D

) fournie.

HHL-YP

HANDLE

A

TT

ACHMENT

Be

s

ur

e V

al

ve

s a

nd H

an

dl

es a

re i

n t

he "

O

FF

" p

os

iti

on

. P

la

ce

Plastic

Seal

R

ings

(1A

) a

ga

in

st t

he b

ot

to

m o

f H

an

dl

e H

ub

s

(1B

). T

hr

ea

d H

an

dl

es

(1C

) o

nt

o En

d B

od

ie

s (

1D

). S

ec

ur

e

ha

nd

le

s by h

ol

di

ng t

he H

an

dl

e (

1C

) i

n p

la

ce a

nd t

ig

ht

en t

he

Hu

bs

(1B

) b

y r

ot

at

in

g t

he

m

in

a

cl

oc

kw

is

e d

ire

ct

io

n.

T

o r

em

ov

e

ha

nd

le

s, r

ot

at

e H

ub

s (

1B

) i

n a c

ou

nt

er

cl

oc

kw

is

e d

ire

ct

io

n.

Español:

CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Coloque los anillos plástico (

1A

) contra el fondo de los cubos de

la manija (

1B

).

Conecte las manijas (

1C

) a los adaptadores de

las válvulas (

1D

).

Asegúrese de que las válvulas y las palancas

se encuentren en la posición apagada.

Asegure las manijas

sosteniendo las palancas (

1A

) en su lugar y apretando los

núcleos (

1B)

girándolos en el sentido de las agujas del reloj.

Para quitar las manijas, gire los núcleos (

1B

) en el sentido

contrario a las agujas del reloj.

Français:

FIXA

TION DE LA

MANETTE

Placez les anneaux du joint en plastique (

1A

) contre le fond

des moyeux de poignée (

1B

). Monter les manettes (

1C

) sur les

adaptateurs de robinets (

1D

). S’assurer que les robinets et les

manettes sont en position de FERMETURE. Fixer les manettes

(1A

) en les maintenant en place et serrer leur moyeu (

1B

) en

le tournant dans le sens horaire. Pour déposer les manettes,

tourner leur moyeu (

1B

) dans le sens antihoraire.

MAINTENANCE AND

CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative

fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic

solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special T

rim:

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Instal

lation of

said trim is at user

’s risk!

MANTENIMIENT

O

Y CUIDADO (

Español)

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, det

ergentes,

limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invali

da

nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para

usos

comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

ENTRETIEN ET SOINS

(Français)

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chif

fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L

’utilisation de pâte

à polir

, de

détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L

’utilisation d’autr

e chose

qu’un chif

fon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales :

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou le

s établisse-

ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur

.

E

n

g

li

s

h

English

E

s

p

a

ñ

o

l

Español

F

r

a

n

ç

a

is

Français

**

Letter Designates FinishLetter Designates Finish

La Letra Indica el

T

erminado

La Letra Indica el

T

erminado

La Lettre Designe La FiniLa Lettre Designe La Fini

A

Polished Chrome

Cromo Pulido

Chrome Poli

E

Rustic Pewter

Peltre Rústico

Étain Rustique

J

PVD Brushed Nickel

PVD Niquel Cepillado

PVD Nickel Brosse

U

Rustic Bronze

Bronce Rústico

Bronze Rustique

Y

T

uscan Bronze

Bronce

T

oscano

Bronze Le

T

oscan

Z

Oil Rubbed Bronze

Bronce Frotado Con

Aceite

Bronze Huilé

1A

1C

1D

2C

2A

2B

2D

1B

HHL-YP

940-055*

971-024

SGL-YP

940-524*

1C

1B

970-017C

Gray

Gris

Gris

970-017B

Black

Negra

Noire

This manual is related to the following products: