beautypg.com

Hhl sgl – Pfister HHL-DFXC User Manual

Page 2

background image

HHL

SGL

19701 DaVinci

Lake Forest, CA 92610

Phone: 1-800-Pfaucet

www.pricepfi ster.com

A COMPANY

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive

cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use.

Installation of said trim is at user’s risk!

English

English

Español

Español

Français

Français

**

Letter Designates Finish

Letter Designates Finish

La Letra Indica el Terminado

La Letra Indica el Terminado

La Lettre Designe La Fini

La Lettre Designe La Fini

A

Polished Chrome

Cromo Pulido

Chrome Poli

J

PVD Brushed Nickel

PVD Niquel Cepillado

PVD Nickel Brosse

HANDLE ATTACHMENT

Screw Stem Extender (2A) onto the Valve Stem (2B).

Thread the Set Screw (2C) into the Handle (2D) and

thread it in only three to four turns. With valve in

“CLOSED” position, place Handle (2D) onto the Stem

Extender (2A) and tighten the Set Screw (2C) by using

the Hex Wrench (2E) that is provided.

Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Enrosque la extensión del vástago (2A) en el vástago

de la válvula (2B). Enrosque el tornillo de ajuste

(2C) en la manija (2D) y gírelo solamente dos o tres

revoluciones. Con la válvula en la posición cerrada,

coloque la manija (2D) en la extensión del vástago

(2A) y apriete el tornillo de ajuste (8C) usando la llave

hexagonal (2E) que se suministra.

Français: FIXATION DE LA MANETTE

Visser la rallonge de tige (2A) sur la tige (2B) du miti-

geur. Serrer la vis de pression (2C) de trois ou quatre

tours seulement dans la manette (2D). Avec les valves

dans la position fermée, placer la manette (2D) sur la

rallonge de tige (2A) et serrer la vis de pression (2C)

à l’aide de la clé mâle coudée (2E) fournie.

HANDLE ATTACHMENT

Screw Stem Extender (1A) onto the Valve Stem (1B).

With Valves in "Closed" position, attach Handle Hubs

(1C) onto Valve Stems (1B) in desired position and

tighten Set Screws (1D) by using the Hex Wrench that

is provided. Attach Decorative Button (1E).

Espanol: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Enrosque la extensión del vástago (1A) en el vástago

de la válvula (1B). Con las válvulas en la posición

"cerrada" coloque los Cubos del Puño (1C) en los

vástagos (1B) en la posición deseada y apriete los

tornillo de presión (1D) usando la llave hexagonal que

se suministra. Coloque el botón decorativo (1E).

Francais: FIXATION DES MANETTES

Visser la rallonge de tige (1A) sur la tige (1B) du miti-

geur. Les valves en position fermée, fi xer less renforts

de manette (1C) en position désirée sur les tiges (1B)

et serrer les via de réglage (1D) à l’aide de la clé mâle

coudée fournie. Fixer le capuchon (1E).

Español:

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de

pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más

que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas

ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

Français :

ENTRETIEN ET SOINS

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de

pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces

pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales :

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics

ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

1C

1D

2B

2C

2D

2E

1B

HHL-ST

SGL-ST

1E

971-066

940-946*

941-036*

971-014

940-942*

971-032

971-024

1A

2A