beautypg.com

A company – Pfister 015-LT0K User Manual

Page 2

background image

19701 DaVinci

Lake Forest, CA 92610

Phone: 1-800-Pfaucet

www.pricepfister.com

A COMPANY

3

MAINTENANCE AND CARE

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic

solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:

Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of

said trim is at user’s risk!

MANTENIMIENTO Y CUIDADO (Español)

Instrucciones Para Limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes,

limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida

nuestra garantía!

Acabados Especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos

comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

ENTRETIEN ET SOINS (Français)

Instructions De Nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de

détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose

qu’un chiffon humide annulera la garantie !

Garnitures Spéciales :

Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse-

ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.

Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-

free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any

questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING

WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY

Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing

unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.

3 SHOWER HEAD INSTALLATION

Thread Shower Head (3A) onto Shower Arm (3B) as shown. Shower Arm (3B) not included.

(Español):

Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para

suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con

gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER

ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata

del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la superficie de montaje.

3

Español:

CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA

Enrosque el cabezal de la ducha (3A) en el brazo de la ducha (3B) según lo demostrado. Brazo de la ducha (3B) no incluido.

(Français) :

Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une

longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos

illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU

Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garniture

existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.

3

Français :

MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Visser la douchette (3A) sur le bras de douche (3B) comme montré. Bras de douche (3B) non inclus.

973-018A

3A

3B