beautypg.com

Pfister 016-DR1K User Manual

Page 3

background image

8

9

10

7 English: UNIT START UP

Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.

8 English: FLUSHING

For final flushing, turn valve on and allow water to run through the Hose (8A) for several minutes. Allow water to run for several

minutes until all foreign matter clears the line.

9 English: HAND SHOWER INSTALLATION

Place Rubber Seal (9A) inside Hose Fitting (9B). Connect Hand Shower (9C) to Hose (9D) by turning Hose Fitting (9B) clockwise.

Make sure connection is securely tightened.

10 English: HAND SHOWER FUNCTION

To adjust spray, turn hand shower (10A) to a desired spray pattern.

Position 1: Pause

Position 3: Heavy with Shower Spray

Position 5: Pulsating with Shower Spray

Position 2: Heavy Spray

Position 4: Shower Spray

Position 6: Pulsating Spray

NOTE: Turn hand shower away from body when switching from pause to spray setting to avoid possible scalding/extreme cold

7 Español: ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD

Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifique que no hay fugas.

8 Español: PURGADO

Para el purgado final, abra la válvula y deje que el agua corra por la manguera (8A) varios minutos. Deje correr el agua varios

minutos hasta eliminar todas las materias extrañas de la línea.

9 Español: INSTALACIÓN DE LA DUCHA DE MANO

Coloque el sello de goma (9A) dentro del acoplador de manguera (9B). Conecte la ducha de mano (9C) a la manguera (9D)

haciendo girar el acoplador de manguera (9B) en la dirección de las agujas del reloj. Asegúrese de que la conexión esté

apretada con seguridad.

10 Español: FUNCIONES DE LA DUCHA DE MANO

Para ajustar el rociado, tuerza la ducha de mano (10A) hasta conseguir el tipo de rociado que desee.

Posición 1: Pausa

Posición 3: Rociado Fuerte Con Rociado Total Posición 5: Pulsación Con Rociado Total

Posición 2: Rociado Fuerte

Posición 4: Rociado Total

Posición 6: Rociado De Pulsa

NOTA: Dé vuelta a la ducha de mano fuera del cuerpo al cambiar el ajuste de pausa al rociado para evitar la posibilidad de

escaldar bajo de frío extremo.

7 Français : MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide et contrôler l’étanchéité de tous les branchements.

8 Français : RINÇAGE

Pour effectuer le rinçage final, ouvrir le robinet et laisser l’eau couler dans le flexible (8A) pendant quelques minutes, jusqu’à ce

que tous les corps étrangers présents dans la canalisation aient été évacués.

9 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE

Placer le joint en caoutchouc (9A) à tournant le raccord conique (9B). Raccorder la douchette (9C) au flexible (9D) en tournant

le raccord conique (9B) vers la droite. Assurez que le raccordement est solidement serré.

10 Français : FONCTION DE DOUCHE DE MAIN

Pour régler la pulvérisation, tourner la douche de main hors du corps (10A) à la position correspondant au mode désiré.

Position 1: Pause

Position 3: Arrosé Fort Avec Jet Maximum Position 5: Pulsatoire Avec Arrosé Maximum

Position 2: Arrosé Fort

Position 4: Arrosé Maximum

Position 6: Arrosé Pulsatoire

NOTE : Donnez retour à la douche de main hors du corps en changeant l’ajustement de pause а а celui arrosé pour éviter la

possibilité d’étuver bas de froid extrême.

POSITION 2

POSICIÓN 2

POSITION 2

POSITION 5

POSICIÓN 5

POSITION 5

POSITION 4

POSICIÓN 4

POSITION 4

POSITION 3

POSICIÓN 3

POSITION 3

POSITION 6

POSICIÓN 6

POSITION 6

8A

9A

9B

9D

9C

1

6

5

4

3

2

4

5

10A