Acomp any – Pfister 015-M90K User Manual
Page 2

19701 DaV
inci
Lake Forest, CA
92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www
.pricep
fi ster
.com
A
COMP
ANY
4
3
MAINTENANCE AND
CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative
fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic
solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special T
rim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Instal
lation of
said trim is at user
’s
risk!
MANTENIMIENT
O
Y CUIDADO (
Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, det
ergentes,
limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invali
da
nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para
usos
comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS
(Français)
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chif
fon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L
’utilisation de pâte
à polir
, de
détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L
’utilisation d’autr
e chose
qu’un chif
fon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou le
s établisse-
ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur
.
E
n
g
li
s
h
English
E
s
p
a
ñ
o
l
Español
F
r
a
n
ç
a
is
Français
**
L
e
tt
e
r
D
e
s
ig
n
a
te
s
F
in
is
h
Letter Designates Finish
L
a
L
e
tr
a
I
n
d
ic
a
e
l
T
e
rm
in
a
d
o
La Letra Indica el
T
erminado
L
a
L
e
tt
re
D
e
s
ig
n
e
L
a
F
in
i
La Lettre Designe La Fini
A
Polished Chrome
Cromo Pulido
Chrome Poli
E
Rustic Pewter
Peltre Rústico
Étain Rustique
J
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
PVD Nickel Brosse
U
Rustic Bronze
Bronce Rústico
Bronze Rustique
Z
Oil Rubbed Bronze
Bronce Frotado Con
Aceite
Bronze Huilé
Th
an
k y
ou f
or p
ur
ch
as
in
g t
hi
s P
ric
e P
fi s
te
r p
ro
du
ct
. A
ll P
ric
e P
fi s
te
r p
ro
du
ct
s a
re c
ar
ef
ul
ly e
ng
in
ee
re
d, a
nd f
ac
to
ry t
es
te
d t
o p
rov
id
e l
on
g t
ro
ub
le
-fr
ee
us
e u
nd
er
n
or
m
al
c
on
di
tio
ns
. T
hi
s p
ro
du
ct i
s e
asy t
o i
ns
ta
ll u
si
ng b
as
ic t
oo
ls a
nd o
ur e
asy t
o f
ol
lo
w i
llu
st
ra
te
d i
ns
tru
ct
io
ns
. I
f y
ou h
ave a
ny q
ue
st
io
ns
re
ga
rd
in
g y
ou
r p
ro
du
ct i
ns
ta
lla
tio
n c
al
l 1-
80
0-
Pf
au
ce
t (
1-
80
0-7
32
-8
23
8)
.
1 B
EFO
R
E P
R
O
C
EE
D
IN
G
WA
R
N
IN
G
: R
ea
d a
ll t
he i
ns
tru
ct
io
ns
c
om
pl
et
el
y b
ef
or
e p
ro
ce
ed
in
g.
2 S
H
U
T O
FF WA
TE
R S
U
PP
LY
Lo
ca
te
w
at
er s
up
pl
y i
nl
et
s a
nd s
hu
t o
ff t
he w
at
er s
up
pl
y v
al
ve
s. T
he
se a
re u
su
al
ly f
ou
nd n
ea
r t
he w
at
er m
et
er
. I
f y
ou a
re r
ep
lac
ing
an
e
xisting
unit,
re
m
ove t
he o
ld u
ni
t a
nd c
le
an t
he m
ou
nt
in
g s
ur
fa
ce t
ho
ro
ug
hl
y.
Fo
r m
od
el
s w
ith
ou
t s
ho
w
er
a
rm
, g
o t
o s
te
p 4
.
3 SHOWER
ARM INST
ALLA
TION
Insert the long end of Shower
Arm (
3A
) through the Shower Flange (
3B
).
Apply PTFE plumber's tape to long end of Shower
Arm (
3A
) according to
manufacturer's instructions. Screw long end of Shower
Arm (
3A
) into pipe elbow inside the wall. Slide Shower Flange (
3B
) tight to the wall.
4 SHOWER HEAD INST
ALLA
TION
Thread Shower Head (
4A
) onto Shower
Arm (
4B
).
(Español):
Le agradecemos su compra de este producto P
fi ster
. T
odos los productos P
fi ster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar
un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras i
nstrucciones con grá
fi cos fáciles de
seguir
. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1
ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA:
Antes de proceder
, lea completamente todas las instrucciones.
2 CIERRE EL
SUMINISTRO DE
AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca del me
didor de agua. Si se trata del
reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y limpie completamente la super
fi cie de montaje.
Para los modelos sin el brazo de la ducha, vaya al paso 4.
3 CÓMO INST
ALAR EL
BRAZO DE LA
DUCHA
Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (
3A
) en el reborde de la ducha (
3B
). Coloque cinta para plomería PTFE en el lado extrem del brazo de la ducha
(3A
) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo largo del brazo de la ducha (
3A
) en el codo de la tubería dentro de la pared. Coloque el
reborde de la ducha (
3B
) fi
rmemente en la pared.
4 CÓMO INST
ALAR EL
CABEZAL
DE LA
DUCHA
Enrosque el cabezal de la ducha (
4A
) en el brazo de la ducha (
4B
).
(Français)
:
Merci d’avoir acheté ce produit Price P
fi ster
. T
ous les produits Price P
fi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour of
frir une longue
durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outi
llage de base et de nos illustrations très
claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238). 1
AV
ANT DE PROCÉDER À LA
POSE
AVERTISSEMENT :
lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose.
2 COUPURE DE L
’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. En cas de
remplacement d’une garniture
existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
Pour les modèles sans bans de duche, passer à l’étape 4.
3 POSE DU BRAS DE DOUCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche (
3A
) au travers de la bride de douche (
3B
). Coller du ruban PTFE de plombier à la longue extrémité du bras de
douche (
3A
) conformément aux directives du fabricant. V
isser le côté le plus long du bras (
3A
) dans le coude qui se trouve à l’intérieur du mur
. Faire glisser la bride
de douche (
3B
) pour la serrer contre le mur
.
4 MISE EN PLACE DE LA
DOUCHETTE
Visser la douchette (
4A
) sur le bras de douche (
4B
).
973-010*
973-009*
960-039*
4A
4B
3A
3B