beautypg.com

Pfister F-WL8-SNPC User Manual

Page 3

background image

Maintenance & Care

Mantenimiento y cuidado

Entretien et soin

1

1

2

3

2

Turn off water supplies and relieve pressure before working
on your faucet!

¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en
el grifo!

Coupez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le
robinet!

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com

For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:

Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:

Pour renseignements sur la garantie
et l’entretien ou pour commander
des pièces de rechange:

Españo

Instrucciones para limpieza:

Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro
método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará
la garantía.

Français

Instructions de nettoyage:

Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents,
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des
dommages. Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annule la garantie.

Cartridge Removal

Retiro del Cartucho
Déplacement de Cartouche

Aerator Cleaning

Limpieza del Aireado
Nettoyage de l’Aérateur

Hose Removal

Retire la manguera
Dépose du tuyau

English

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and
shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the
warranty.

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Push up on center
connector holding green
cap down, then, pull
downward on center
connector until hose is
free.

Empuje hacia arriba en el
conectador de centro que
sujeta el casquillo verde
hacia abajo, después,
tire hacia abajo en el
conectador de centro hasta
que la manguera esté libre.

Soulevez sur le connecteur
central maintenant le
chapeau vert, puis, tirez
en bas sur le connecteur
central jusqu’à ce que le
tuyau soit libre.

IMPORTANT: Do not disassemble cartridge unit.

IMPORTANTE: No desensamble la unidad del cartucho.

IMPORTANT : Ne pas démonter l’ensemble cartouche.

1

2

3