beautypg.com

Pfister F-049-KYCC User Manual

Page 3

background image

Maintenance & Care

Mantenimiento y cuidado

Entretien et soin

Pop-Up Maintenance

Mantenimiento del drenaje
Entretien le drainage

When using harsh chemicals or removing debris,
unscrew stopper.

Al usar los productos químicos agresivos o al quitar
residuos, desatornille el tapón.

Lors de l'utilisation des produits chimiques durs pour
enlever les débris, dévisser le bouchon.

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com

For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:

Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:

Pour renseignements sur la garantie
et l’entretien ou pour commander
des pièces de rechange:

English

Cleaning Instructions:

For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine.
Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage.
Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.

Españo

Instrucciones para limpieza:

Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado
para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes
orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro método de limpieza
distinto de un paño húmedo anulará
la garantía.

Français

Instructions de nettoyage:

Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents, de
nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des dommages.
Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annule la garantie.

Cartridge Removal

Retiro del Cartucho

Déplacement de Cartouche

Aerator Cleaning

Limpieza del Aireado
Nettoyage de l’Aérateuraaa

Hot & Cold

Caliente y fría

Chaud et froid

x2

Hose Removal

Retire la manguera
Dépose du tuyau

Push up on center connector
holding top ring down, then, pull
downward on center connector
until hose is free.

Empuje hacia arriba en el anillo de
centro de la tapa de la tenencia del
conectador abajo, después, tire hacia
abajo en el conectador de centro
hasta que la manguera esté libre..

Soulevez sur l’anneau central
de dessus de possession de
connecteur vers le bas, puis, tirez en
bas sur le connecteur central jusqu’à
ce que le tuyau soit libre..

Center Ring

Anillo de Centro
Anneau Central

Center Connector

Centre el conector
Raccord centre

Turn off water supplies and relieve pressure before working
on your faucet!

¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar
en el grifo!

Fermez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur
le robinet!

1

2

IMPORTANT: Do not
disassemble cartridge unit.

IMPORTANTE: No desensamble
la unidad del cartucho.

IMPORTANT : Ne pas démonter
l’ensemble cartouche.