beautypg.com

Pfister 134-444S User Manual

Page 6

background image

6

14

12

15

13

14 UNIT START UP
Turn on water supply inlet valves and check for leaks.

12 HOSE ATTACHMENT
From underneath sink, push Hose Connector (12A) onto receiving Tube (12B) until
unable to push any further. To remove Hose, press on the Tabs (12C) and pull Hose
Connector (12A) down

15 VALVE FUNCTION
By lifting the Lever Handle (15A) up, the valve will be activated allowing water to
flow. The water flow will increase by continuing to lift up the Lever Handle (15A).
By rotating the Lever Handle (15A) counterclockwise, the water temperature will
decrease to cold flow only. By rotating the Lever Handle (15A) clockwise, the water
temperature will increased to hot flow only.

13 WATER SUPPLY LINES
Gently separate hot and cold supply tubes (13A), approximately three inches apart.
Connect water Supply Lines (13C) to Faucet Inlets (13B). Hot water supply line goes
to hot inlet fitting indicated by red tag (13D). (Supply lines not included). Follow
manufacturer’s instructions when installing supply lines.

14

Español: COMIENCE LA UNIDAD

Gire las válvulas de entrada del abastecimiento de agua y compruebe para saber
si hay escapes.

12

Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA

Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de la manguera (12A) en el
vástago del conducto (12B) empuje hacia arriba hasta que ya no se pueda empujar
más. Para quitar la manguera, presionar en las lengüetas (12C) y tirar hacia abajo
el conectador de la manguera del empuje (12A).

15

Español: FUNCIÓN DE LA VÁLVULA

Al levantar la manija de palanca (15A), la válvula se activará y permitirá el flujo de
agua. El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca (15A).
Al girar la manija de palanca (15A) en sentido contrahorario, la temperatura del agua
disminuirá hasta flujo frío únicamente. Al girar la manija de palanca (15A) en sentido
horario, la temperatura del agua aumentará hasta flujo caliente únicamente.

13

Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Separe suavemente los tubos de suministro de agua caliente y fría (13A)
aproximadamente tres pulgadas. Conecte las tuberías de suministro de agua (13C)
a las entradas del grifo (13B). Conecte la línea de suministro de agua caliente al
conector de entrada de agua caliente (13D) indicado con la etiqueta roja. (Las tuberías
de suministro no está incluidos). Siga las instrucciones del fabricante al instalar las
líneas de fuente.

14

Français : COMMENCEZ L'UNITÉ

Ouvrez les soupapes d’admission d’approvisionnement en eau et vérifiez les
fuites.

12

Français : RACCORDEMENT DU FLEXIBLE

De sous le évier, poussez le raccord de tuyau (12A) sur la tube récepteur (12B)
tant qu'on ne puisse déjà pas pousser plus. Pour enlever le tuyau, presser sur les
étiquettes (12C) et abaisser le connecteur de tuyau de poussée (12A).

15

Français : FONCTIONNEMENT DU ROBINET

Le relevage de la manette (15A) commande l’ouverture du robinet pour laisser l’eau
circuler. Plus on lève la manette (15A), plus le débit augmente. La rotation de la
manette (15A) dans le sens antihoraire fait baisser la température de l’eau jusqu’à
ce que l’eau qui s’écoule soit froide. La rotation de la manette (15A) dans le sens
horaire fait augmenter la température de l’eau jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit
chaude.

13

Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Écarter avec précaution les tubes d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide (13A) d’environ
7,6 cm (3 po). Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (13C) aux entrées du robinets (13B).
Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude au raccord correspondant (13D) indiqué
par le étiquette rouge. (Les tuyaux d’arrivée d’eau et les raccords ne sont pas fournis).
Suivez les instructions du fabricant en installant des canalisations d’alimentation.

12A

12A

12B

12B

12C

12C

15A

OPEN

ABIERTA

OUVERTURE

CLOSED

CERRADA

FERMETURE

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

15A

13C

13C

13B

13B

13A

13A

13D

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRÍA

FROID

This manual is related to the following products: