English, Español, Français – Pfister F-029-4HYS User Manual
Page 3
Maintenance & Care
•
Mantenimiento y cuidado
•
Entretien et soin
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Fermez les arrivées d’eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
¡
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas
de repuesto:
Pour les renseignements sur la
garantie et l’entretien ou pour
commander des pièces de rechange:
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and
shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the
warranty.
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not
acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim is at user’s
discretion!
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro
método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará
la garantía.
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su
instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux,
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation des pâte à polir, de détergents,
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des
dommages. Utiliser autre chose qu’un chiffon doux humide annulerait la garantie.
Garnitures spéciales:
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont
pas acceptables dans les lieux publics ou à l’usage commercial. La pose de telles
garnitures se fait aux risques de l’utilisateur!
Diverter Removal
Retiro Del Desviador
Démontage du Dérivateur
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Démontage de la Cartouche
Aerator Cleaning
Limpieza del Aereador
Nettoyage de L’Aérateur
Push up on Hose (A)
holding Collet (B) in
place, then, pull Hose (A)
downward until it is free
from Diverter (C).
Remove Clip (D) from
Diverter (C). Remove
Diverter (C) from
Connector (E).
Empuje la manguera (A)
hacia arriba manteniendo
la boquilla (B) en posición,
entonces, empuje hacia abajo
la manguera (A) hasta que el
deflector (C) se desprenda.
Retire el sujetador (D) del
deflector (C). Retire el deflector
(C) del conectador rápido (E).
Pousser le tuyau (A) vers le
haut tout en maintenant le
collet (B) en place, puis tirer le
tuyau (A) vers le bas jusqu’à
ce que le dérivateur (C) soit
libéré.
E n l e v e z l ’a g r a f e ( D) d u
dérivateur (C). Enlevez le
dérivateur (C) du connecteur
rapide (E).
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
A
A
B
C
D
E
D
C
E