Parts list / liste des pièces / lista de piezas – Powermate PM0435100 User Manual
Page 9

9
REF. PART
DESCRIPTION
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QTY
NO. NO.
1
0066005
Carrier, assembly
Ensemble transport
Transportador, conjunto
1
2
Note A
Engine Robin EX30 OHC
Moteur
Motor
1
3
0051094
Isolator
Sectionneur
Aislador
4
4
0048736
Nut, nyloc 5/16-18
Écrous nyloc 5/16-18
Tuerca, nyloc 5/16-18
3
5
0057512
Bolt whz 3/8-16 x 1.25
Boulon
Perno
4
6
0062196
Connector, panel
Connecteur, tableau
Conector, panel
1
8
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 1 1/4
Boulon
Perno
2
9
Note B
Washer, lock 5/16
Contre-écrou 5/16
Arandela, de cierre 5/16
4
11
Note B
Washer, star external 1/4
Rondelle à dents externa 1/4
Arandela, estrella 1/4
1
12
0008854
Lug, ground
Oeillet de mise à la terre
Terminal, tierra
1
13
0040832
Nut, nyloc 1/4-20
Écrous nyloc 1/4-20
Tuerca, nyloc 1/4-20
3
14
Note B
Bolt, 5/16-18 x 1 1/2
Boulon
Perno
2
15
0057254
Nut, flg 5/16-18
Écrous 5/16-18
Tuerca, 5/16-18
5
16
0063784
Cordset, 25 foot 20 amp
Ensemble de cordons, 25 pieds 20A
Juego de cordón, 25 pies 20 amperios.
1
17
0049224
Assembly, ground wire
Ensemble fil de masse tressé a tierra
Conjunto, cable trenzado
1
18
Note B
Washer, star external 5/16
Rondelle à dents externa 5/16
Arandela, estrella 5/16
2
19
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4
Perno
1
20
0063864
Muffler
Silencieux
Silenciador
1
21
0062566
Gasket
Joint
Empaquetadura
1
22
0066006
Panel, wired
Tableau complet câblé
Panel, cabeado completo
1
22A
0049072
Circuit Breaker 25 amp
Disjoncteurs 25 amp
Cortacircuitos 25 amp
2
23
0062020
Screw #6-19 x .50 Torx
Vis
Tornillo
4
24
0066004
Shield, heat
Écran de chaleur
Pantalla para el calor
1
25
Note C
Fuel tank assembly
Ensemble complet du réservoir
Conjunto tanque
1
25A
0064057
Fuel Cap
Capuchon
Tapa de combustible
1
25B
0061756
Fuel shut off with filter
Robinet de carburant
Válvula combustible con filtro
1
25C
0062673
Fuel Bushing
Bague d’essence
Buje de combustible
1
26
0058618
Screw #10 x 1 hex SDS
Vis
Tornillo
4
27
0062301
Bracket, foot
Support de pied
Soporte del pie
1
28
0064552
Handle
Poignée
Manija
1
29
Note B
Bolt, 1/4-20 x 1 1/2
Boulon
Perno
2
30
Note B
Bolt, 5/16 x 2 1/4
Boulon
Perno
1
31
0057704
Wheel
Roue
Rueda
2
32
0055894
Rubber Foot
Pied
Pie
2
33
Note B
Bolt, carriage 1/4 x 2
Boulon
Perno
1
34
0049352
Washer, flat 5/16 W
Rondelles plates 5/16 large
Arandela, plana 5/16 lejos
4
35
Note B
Bolt, 3/8-16 x 4.25
Boulon
Perno
2
36
0057578
Nut, nyloc 3/8-16
Écrous nyloc 3/8-16
Tuerca, nyloc 3/8-16
2
37
0062760
Bracket, air cleaner
Support
Soporte
1
38
0062761
Bolt, flange
Boulon
Perno
1
39
Note B
Washer, flat 1/4
Rondelle plates 1/4
Arandela, plana 1/4
2
40
0062502
Pin, release
Epingle de relâchement
Alfileres de la liberación
2
41
Note B
Washer, flat 5/16
Rondelle plates 5/16
Arandela, plana 5/16
3
42
0000901.01 Bolt, whz 5/16-24 x 5/8
Boulon
Perno
2
43
0061393
Nut whz 8mm
Écrous
Tuerca
2
44
0062174
Lanyard
Lanyard
Acollador
1
45
0062433
Wheel spacer
Bague d’espacement
Espaciador de la rueda
2
46
0058955
Cap, plastic
Capuchon
Tapa
1
47
0055042
Washer, flat 3/8
Rondelles plates 3/8
Arandela, plana 3/8
2
48
Note B
Bolt, 5/16-18 x 1
Boulon
Perno
2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our
service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all
service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou
contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un
préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A: Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o
comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o
representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio
eléctrico.