502mhs, FIg. 2 fig. 1 – intimus 502 User Manual
Page 6

DOMAINES D’UTILISATION:
Le destructeur de documents 
INTIMUS 502MHS
est un appareil destiné à détruire des documents 
courants.
La machine doit uniquement être
utilisée pour broyer du papier !
Le broyage de supports de données
d’autres types ou bien encore d’agrafes
et de trombones risque de causer des
blessures sur la personne (par exemple
par l’éclatement de matériaux solides
etc.) et d’entraîner des dégâts sur la
machine (par exemple la destruction du
bloc de coupe).
INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
- Brancher la machine (voir les données de sé-
curité électrique sous „CHARACTÉRISTQUES 
TECHNIQUES“).
Les grilles permettent une aération 
de l’appareil, par conséquent ne pas 
couvrir!
Le branchement électrique de l’appareil 
doit être accessible!
L’installation doit être mise en place 
obligatoirement dans un local fermé 
et tempéré (10 - 25 °C)!
5 = Voyant de contrôle „bourrage“ (fig. 1)
 S’allume lorsque trop de papier est introduit. 
Le système de coupe se bloque et s’arrête. 
Le moteur est mis hors circuit.
INTRODUCTION DE PAPIER:
- Appuyer sur l’interrupteur à poussoir (1) (fig. 
1) de la machine. Le bloc de coupe se met 
en marche. Le voyant de contrôle (3) (fig. 1) 
s’allume.
- Introduire le papier au bloc de coupe.
- Après cette opération de destruction, arrêter 
la machine en appuyant sur l’interrupteur à 
poussoir (1) (fig. 1).
Ne chargez jamais la machine d’une 
quantité de papier supérieure à celle 
indiquée dans les dates techniques!
Si jamais trop de papier est introduit au 
bloc de coupe, voir les instructions sous: 
„EN CAS DE BOURRAGE“.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Interrupteur à poussoir
 „marche avant“ (fig. 1)
 C’est par ce commutateur que vous connectez 
l’appareil ou que vous l’arrêtez.
2 = Interrupteur à poussoir
 „marche arrière“ (fig. 1)
 En actionnant cet interrupteur, le système de 
coupe se met en marche arrière.
3 = Voyant de contrôle
 „marche avant“ (fig. 1)
 S’allume lorsque vous actionnez l’interrupteur 
à poussoir (1). Le bloc de coupe se met en 
marche.
4 = Voyant de contrôle
 „récipient plein“ / „porte ouverte“ (fig. 
1)
 S’allume lorsque
 
a) le récipient est plein et doit être vidé. La ma-
chine s’arrête alors automatiquement.
b) la porte est ouverte. La machine s’arrête
automatiquement et ne peut être remise en 
marche tant que la porte reste ouverte.
POUR VIDER LE RÉCIPIENT (Fig. 2):
Si la corbeille de réception est pleine, la machine 
s’arrête automatiquement. Le voyant lumineux (4) 
(fig. 1) s’allume. Videz le récipient comme suit:
- Ouvrir la porte. Retirer le sac plein et le vider.
- Placer un sac vide et refermer la porte.
Remarque: la machine ne fonctionne qu’avec la 
porte fermée!
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux 
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine par
l’interrupteur principal, ou par l’interrupteur 
d’urgence, ou débranchez la machine!
<<
Débrancher le raccordement réseau avant 
d’ouvrir l’installation!
Les travaux de réparation doivent être 
effectués uniquement par un spécialiste!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité 
repose sur une mise en service sans danger 
pour “L’utilisation de la machine par une seule 
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le 
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions, 
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de 
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit 
aucune garantie pour une manipulation sans 
danger par les enfants.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
6
MISE EN MARCHE
UTILISATION
F
fig. 2
fig. 1
3
4
1
5
2
502MHS
