Ейк. 1 ейк. 2 ейк. 3, Αξιολογεσ ο∆ηγιεσ ασφαλειασ, Χειρισμοσ θεση σε λειτουργια – intimus 20 CC3 User Manual
Page 16

ΑΞΙΟΛΟΓΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
<< Κίνδυνος τραυµατισµού!
КЬие
бйщсп‹менб	 бнфйкеЯменб	 ь∂щт	
еЯдз	 спхчйумп‹,	 гсбвЬфет,	
кпум¤мбфб,	 мбксхЬ	 мбллйЬ	
¤	 Ьллб	 лхфЬ	 бнфйкеЯменб	 нб	
всЯукпнфбй	мбксхЬ	б∂п	фп	Ьнпйгмб	
фспцпдпуЯбт	фпх	мзчбн¤мбфпт.
<< Κίνδυνος τραυµατισµού!
Мз вЬжефе фб ч∑сйб
убт кпнфЬ уфп Ьнпйгмб фспцпдпуЯбт.
<< Уе ∂есЯ∂фщуз кйнд‹нпх ув¤уефе бм∑ущт фп
мзчЬнзмб	б∂п	фпн	генйкь	дйбкь∂фз	кйнд‹нпх	
¤	фсбв¤офе	фп	кбл¥дйп	б∂п	фзн	∂сЯжб!
<< ‡сЯн бнпЯофе фп мзчЬнзмб, фсбв¤офе фп
кбл¥дйп ∂бспч¤т б∂п фзн ∂сЯжб!
Фхчьн	е∂йукех∑т	е∂йфс∑∂ефбй	нб	екфелп‹нфбй	
мьнпн	б∂п	ейдйкь	фечнЯфз!
<< П чейсйумьт фзт мзчбн¤т е∂éôñœ∂ефбй нб
гЯнефбй мьнп б∂ь œнб Ьфпмп кЬие цпсЬ!
З дйЬфбоз фщн уфпйчеЯщн буцблеЯбт вбуЯжефбй 
уе буцбл¤ чс¤уз у‹мцщнб ме фпн „Xåéñéóìü 
б∂ь œнб Ьфпмп“.
<< Кбфб фзн дйбдйкбуЯб фембчйумп‹ ден
е∂йфс∑∂пнфбй	 п∂пйеуд¤∂пфе	 Ьллет	
е∂емвЬуейт	уфп	мзчЬнзмб	(∂.ч.	кбиЬсйумб	
кл∂.)!
<< Η µηχανή αυτή δεν είναι παιχνίδι και δεν
ενδείκνυται για την χρήση από παιδιά!
Η συνολική κατασκευή αναφερόμενη σε 
θέματα ασφαλείας (διαστάσεις, ανοίγματα 
τροφοδοσίας, απενεργοποίση σε περίπτωση 
κινδύνου κλπ.) της μηχανής αυτής δεν 
συμπεριλαμβάνει εγγύηση για ακίνδυνο χειρισμό 
από παιδιά.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΧΑΡΤΙΩΝ:
- Ενεργοποιήστε τη μηχανή με τον διακόπτη (1) 
(εικ. 2) (θέση “I“).
 Ανάβει η ένδειξη ελέγχου (4). 
- Εισαγωγή του χαρτιού στο μηχανισμό κοπής 
μέσα από τη σχισμή εισαγωγής.
Η μηχανή λειτουργεί αυτόματα με κίνηση
προς τα εμπρός και τραβάει μέσα το υλικό.
 Ανάβει η ένδειξη ελέγχου (5). 
 Μετά 
την
καταστροφή
η
μηχανή
απενεργοποιείται αυτομάτως.
Ποτέ μην εισάγετε στη συσκευή
περισσότερα
υλικά
από
την
αναγφερόμενη
μέγιστη
ποσότητα
(βλέπε
“ΤΕΧΝΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ“) !
Εάν
παρόλα
αυτά
εισαχθούν
περισσότερα υλικά στον κοπτικό
μηχανισμό, βλέπε “ΒΛΑΒΕΣ“ στο εδάφιο
“ΣΥΜΦΟΡΗΣΗ ΥΛΙΚΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ“.
5 = Ένδειξη ελέγχου 
 “Λειτουργία προς τα εµπρός“ (εικ. 1)
 Ανάβει, όταν ο μηχανισμός κοπής με 
χειρισμό του συστήματος ανίχνευσης με 
δέσμη φωτός είναι ενεργοποιημένος για 
λειτουργία προς τα εμπρός.
6 = Ένδειξη ελέγχου 
 “µπλοκαρισµένο υλικό“ (εικ. 1)
 Ανάβει, όταν προσάγεται στον κοπτικό 
μηχανισμό πολύ υλικό. Ο κοπτικός μηχανισμός 
μπλοκάρει και παύει να λειτουργεί. Ο 
κινητήρας απενεργοποιείται.
7 = Ένδειξη ελέγχου (εικ. 1)
“υπερφόρτωση του κινητήρα“
Ανάβει όταν υπερφορτώθηκε ο κινητήρας.
Η μηχανή δεν μπορεί να εκκινηθεί κατά τη
φάση ψύξης του κινητήρα.
Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο
η χρήση του καταστροφέα σαν
κάθισμα ή σκαλίτσα. Κίνδυνος
πτώσης και θραύσης του υλικού!
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ:
1 = ∆ιακόπτης “ON/OFF“ (εικ. 2)
 Με το διακόπτη αυτό ενεργοποιείται και 
απενεργοποιείται η μηχανή.
2 = ∆ιάταξη ανίχνευσης µε δέσµη φωτός
(κίνηση προς τα εµπρός) (εικ. 3)
Εκκινεί τη διαδικασία τεμαχισμού μόλις
εισαχθεί ένα χαρτί στην σχισμή εισαγωγής. 
Ανάβει η ένδειξη ελέγχου .
3 = ∆ιακόπτης κίνησης προς τα πίσω (εικ.
1)
Με χειρισμό αυτού του διακόπτη ο
μηχανισμός κοπής λειτουργεί προς τα 
πίσω.
Συµβουλή:
Ο
μηχανισμός
κοπής
λειτουργεί προς τα πίσω μόνο όσο πιέζεται 
(λειτουργία αφής).
4 = Ένδειξη ελέγχου 
 “συσκευή έτοιµη για λειτουργία“ (εικ. 
1)
Ανάβει όταν είναι ενεργοποιημένος ο
διακόπτης (1) (θέση “I“).
ΠΕ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ:
Ο καταστροφέας intimus 20SC2 / 20CC3 
είναι μία μηχανή για την καταστροφή κοινών 
εγγράφων και πιστωτικών καρτών.
Η μ η χ α ν ή ε π ι τ ρ έ π ε τ α ι ν α 
χρησιμοποιηθεί μόνο για τεμαχισμό 
χαρτιού (μαζί με μεμονωμένους 
συνδετήρες και σύρματα) και 
πιστωτικών καρτών!
Η κοπή άλλων φορέων δεδομένων 
μπορεί να προκαλέσες βλάβες στη 
συσκευή (π.χ. καταστροφή του κοπτικού 
μηχανισμού).
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ:
- Ξεπακετάρετε τη συσκευή και στήστε την.
- Συνδέστε τη συσκευή με ρεύμα δικτύου 
(στοιχεία για την ασφάλεια της πρίζας δικτύου 
βλέπε “TEXNIKA XARAKTHRISTIKA“).
H σύνδεση με το δίκτυο να είναι 
προσβάσιμη και να βρίσκεται κοντά 
στη μηχανή!
H μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο 
σε κλειστούς και θερμαινόμενους 
χώρους (10-25°C)!
20SC2 20CC3
1
2
5
7
3
4
6
89823 5 03/13
16
GR
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ейк. 1
Ейк. 2
Ейк. 3
Mετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
