beautypg.com

Entretien et soin, Précautions et conseils, Mise hors tension – Indesit BIAxxxx User Manual

Page 22: Nettoyage de l’appareil, Replacing the light bulb, Sécurité générale

background image

22

F

2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATER

LEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie des
glaçons (si celase produit, attendez que la glace fonde et
videz le bac).

3. Faites pivoter le bac de 90° : l’eau envahit les cavités selon le

principe des vases communicants (voir figure).

4. Bouchez l’ouverture à l’aide du couvercle fourni, remettez le

bac à sa place en introduisant sa partie supérieure dans le
logement prévu et laissez-le retomber.

5. Une fois que la glace s’est formée (il faut compter au moins 8

heures) tapez le bac contre une surface dure et mouillez-le à
l’extérieur pour détacher les glaçons que vous ferez sortir par
l’ouverture prévue.

WATER LEVEL

MAX

WA
TER LEVEL

MAX

WA
TER LEVEL

MAX

Entretien et soin

Mise hors tension

Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, débranchez
l’appareil du réseau d’alimentation :

1. amenez le bouton FONCTIONNEMENT CONGELATEUR sur ;
2. débranchez la fiche de la prise de courant.

Nettoyage de l’appareil

• Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide

d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate
de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de
produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.

• mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau

chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-
les et essuyez-les soigneusement.

• Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer

la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et
débranché la fiche, servez-vous d’un aspirateur montant un
accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.

Contre la formation de moisissures et de

mauvaises odeurs

• Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques

qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette
caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments.
Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.

• Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période

de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les
portes ouvertes.

Replacing the light bulb

To replace the light bulb in the refrigerator compartment, pull out
the plug from the electrical socket. Follow the instructions below.
Access the light bulb by removing the cover as indicated in the
diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range
indicated on the cover.

1

1

2

Précautions et conseils

! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes

internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des
raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires
suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications
suivantes;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et
modifications suivantes;
- 2002/96/CE.

Sécurité générale

• Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non

professionnel.

• Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments

ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux
instructions du mode d’emploi.

• Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans

un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser
exposé à la pluie et aux orages.

• Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds

sont mouillés ou humides.

• Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous

brûler ou vous blesser.

• Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche,

ne tirez surtout pas sur le câble.

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien,

débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de
placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur
(appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique.

• En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder aux

mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.

• Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation

pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou
d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé
par le fabricant.

• Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du

congélateur.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes

(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

This manual is related to the following products: