beautypg.com

Kraken amd – NZXT Kraken X40 User Manual

Page 2

background image

STEP 8

CONNECT 3 PIN POWER

CABLE FROM PUMP TO

CPU 3 PIN POWER ON

MOTHERBOARD

CONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION A

3 BROCHE DE LA POMPE A L'ALIMENTATION

A 3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE

3-poliges Netzkabel von Pumpe mit 3-poligem

CPU-Netzanschluss am Motherboard

verbinden

LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3

PINOS DA BOMBA AO CONECTOR DE

ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA

ПОДКЛЮЧИТЕ

3-КОНТАКТНЫЙ КАБЕЛЬ ОТ

ВЫТЯЖНОГО

ВЕНТИЛЯТОРА К 3-КОНТАКТНОМУ

ГНЕЗДУ

ПИТАНИЯ НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボードの

CPU3ピンパワーコネクタに接続する。

CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3

CLAVIJAS DESDE LA BOMBA AL CONECTOR

DE ALIMENTACIÓN DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU

EN LA PLACA BASE

将泵的3针电源线连接到主板上的CPU 3针电源

STEP 7

CONNECT FAN TO PUMP

FAN OUTPUT CABLE

CONNECTER LE VENTILATEUR AU CABLE DE SORTIE DU VENTILATEUR DE POMPE
Lüfter mit Pumpenlüfter-Ausgangskabel verbinden
LIGUE A VENTOINHA AO CABO DE SAÍDA DA VENTOINHA DA BOMBA
ПОДКЛЮЧИТЕ

ВЕНТИЛЯТОР К ВЫХОДНОМУ КАБЕЛЮ ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА

CONECTE EL VENTILADOR AL CABLE DE SALIDA DEL VENTILADOR DE LA BOMBA
将风扇连接到泵风扇输出线缆
ファンのコネクタをポンプのファンコネクタに接続する。

STEP 6

a. ATTACH PUMP TO

MOTHERBOARD

b. TIGHTEN SCREWS

IN AN “X” PATTERN

1

3

4

2

a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE MERE

b. SERRER LES VIS EN FORME "X"

a. Pumpe an Motherboard anbringen

b. Schrauben in einem X-Muster befestigen

a. 将泵安装到主板上

b. 按照“X”方位顺序拧紧螺丝

a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL

b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"

a. ЗАКРЕПИТЕ ВЫТЯЖНОЙ

ВЕНТИЛЯТОР

НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ

b. КРЕСТООБРАЗНО ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ

a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE

b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN

PATRÓN EN “X”
a.

ポンプをマザーボードに取り付ける。

b.

4角のネジを①、②、③、④の順に固く締め

付ける。

(図の番号位置を参照して、間違えな

いように。)

STEP 5

MOUNT RADIATOR

& FAN TO CHASSIS

G

MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS

INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO

将散热器和风扇安装到底盘上
ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。

Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren

УСТАНОВКА

РАДИАТОРА И ВЕНТИЛЯТОРА НА ШАССИ

MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA

STEP 4

a. ATTACH RETENTION RING TO PUMP

b. SNAP RETAINING CLIP TO THE

RETENTION RING, LOCKING RING TO

PUMP

D

L

L

a. Haltering B an Pumpe

anbringen

b. Halteclip L an Haltering

einrasten lassen, dadurch

Ring an Pumpe befestigen

L

a. ATTACHER LA

BAGUE DE FIXATION

B SUR LA POMPE

b. ATTACHER LE CLIP

DE FIXATION L SUR

LA BAGUE DE

FIXATION, VERROUIL-

LANT LA BAGUE A LA

L

a. ЗАКРЕПИТЕ КРЕПЕЖНОЕ КОЛЬЦО B НА ВЫТЯЖНОМ ВЕНТИЛЯТОРЕ

b. ЗАЩЕЛКНИТЕ ФИКСАТОР L НА КРЕПЕЖНОМ КОЛЬЦЕ, ЗАКРЕПИВ КОЛЬЦО НА

ВЫТЯЖНОМ

ВЕНТИЛЯТОРЕ

D

L

a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA

b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL

ANILLO EN LA BOMBA
a.将定位环 安装到泵上

b.将固定夹 卡入定位环,使环锁定在泵上

D

D

D

D

L

L

a.

リテンションリング をポンプに取り付ける。

b.

リテイニングクリップ をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける

D

L

a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA

b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O ANEL À

BOMBA

D

L

TOP VIEW

J

H

I

D

Snap top and bottom plastic inserts together

on either side of ring.

Use OUTER

configuration for

AM2, AM2+,

AM3, &

AM3+,FM1

STEP 3

PREP METAL RETENTION KIT

Metallhalteset vorbereiten

Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden Ringseiten einrasten lassen.
PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO

PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA

Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.

Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados del anillo.

准备金属定位套件
在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。

メタルリテンションの準備

リングの4角の穴に,上下の H と I のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこに J 又は K を差

し込む。( J とKの選択と固定位置に注意してください。)

ПОДГОТОВКА

МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА

Защелкните

верхние и нижние пластиковые фиксаторы с каждой стороны кольца.

PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL

Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur

ensemble des deux côtés de la bague.

STEP 2

ADHERE BACKPLATE TO

REAR OF MOTHERBOARD

Line up inserts with holes on back

of motherboard.

AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE

Alinee las inserciones con los orificios en la parte posterior de la placa base.

КРЕПЛЕНИЕ ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ

Совместите фиксаторы с отверстиями на задней части системной платы.

FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA DA PLACA PRINCIPAL

Alinhe os pinos com os orifícios na traseira da placa principal.

Rückplatte an Motherboard-Rückseite

befestigen
Einsätze an Löcher an Motherboard-

Rückseite ausrichten.

ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A

L'ARRIERE DE LA CARTE MERE
Aligner les inserts avec les trous à

l'arrière de la carte mère.

将背板贴附到主板背面
使嵌件对准主板背面的孔

マザーボード背面にバックプレートを取付ける。
マザーボード背面の穴に 留め具 F を付けた A を嵌める。

AMD

Note: Remove stock AMD

retention bracket first.

Snap threaded metal inserts

into place.

STEP 1

PREP THE BACKPLATE

C

F

E

PREP LA PLAQUE ARRIERE

Insérer les inserts en métal précoupés en place.

PREPARE A PLACA POSTERIOR

PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR

Encaixe os pinos com rosca.

Encaje las inserciones metálicas roscadas en su

sitio.

准备背板

バックプレートの準備

将带螺纹的金属嵌件卡入到位

細いメタルの留め具 F を所定の位置に差し込む。

Rückplatte vorbereiten

Gewindemetallkörper einrasten lassen.

ПОДГОТОВКА

ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ

Защелкните

резьбовые металлические

фиксаторы

на месте.

CD

Install

software

before

hardware.

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

www.reddit.com/r/nzxt

Soporte y Servicio

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no
dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a
nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com
Subscríbase a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

支持和服务

如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
[email protected],联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以

http://www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢

迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是

[email protected]。感谢您购买

NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请访问我们的在线网站。NZXT 网
站:

www.nzxt.com

加入 NZXT 社区:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

サポートおよびサービス

購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お

よび購入の証明を添えて、ご遠慮なく

[email protected]までご連絡くださ

い。 交換部品は

http://www.nzxt.com/supportまでお尋ねください。ご意

見およびご提案は弊社設計チーム、

[email protected]までメールを送信し

てください。

NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。

NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください

NZXT ウェブサイト: www.nzxt.com

NZXTコミュニティへの参加:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

Assistência e manutenção

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do
endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: www.nzxt.com
Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp

CONNECT USB CABLE TO USB HEADER

ON MOTHERBOARD

STEP 9

BLACK

CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE

LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL

把USB線接到主板上面的USB頭

ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する

VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD

Подключите USB-кабель к USB-разъему на материнской платы
CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE

KRAKEN

AMD

LIQUID CPU COOLER

X40

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Kraken X40 manual2.pdf 2 10/19/2012 5:08:26 PM