Kraken amd – NZXT Kraken X40 User Manual
Page 2

STEP 8
CONNECT 3 PIN POWER
CABLE FROM PUMP TO
CPU 3 PIN POWER ON
MOTHERBOARD
CONNECTER LE CABLE D'ALIMENTATION A
3 BROCHE DE LA POMPE A L'ALIMENTATION
A 3 BROCHES DU CPU SUR LA CARTE MERE
3-poliges Netzkabel von Pumpe mit 3-poligem
CPU-Netzanschluss am Motherboard
verbinden
LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE 3
PINOS DA BOMBA AO CONECTOR DE
ALIMENTAÇÃO DE 3 PINOS DA CPU NA
ПОДКЛЮЧИТЕ
3-КОНТАКТНЫЙ КАБЕЛЬ ОТ
ВЫТЯЖНОГО
ВЕНТИЛЯТОРА К 3-КОНТАКТНОМУ
ГНЕЗДУ
ПИТАНИЯ НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ
ポンプの3ピンパワーコネクタをマザーボードの
CPU3ピンパワーコネクタに接続する。
CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE 3
CLAVIJAS DESDE LA BOMBA AL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN DE 3 CLAVIJAS DE LA CPU
EN LA PLACA BASE
将泵的3针电源线连接到主板上的CPU 3针电源
STEP 7
CONNECT FAN TO PUMP
FAN OUTPUT CABLE
CONNECTER LE VENTILATEUR AU CABLE DE SORTIE DU VENTILATEUR DE POMPE
Lüfter mit Pumpenlüfter-Ausgangskabel verbinden
LIGUE A VENTOINHA AO CABO DE SAÍDA DA VENTOINHA DA BOMBA
ПОДКЛЮЧИТЕ
ВЕНТИЛЯТОР К ВЫХОДНОМУ КАБЕЛЮ ВЫТЯЖНОГО ВЕНТИЛЯТОРА
CONECTE EL VENTILADOR AL CABLE DE SALIDA DEL VENTILADOR DE LA BOMBA
将风扇连接到泵风扇输出线缆
ファンのコネクタをポンプのファンコネクタに接続する。
STEP 6
a. ATTACH PUMP TO
MOTHERBOARD
b. TIGHTEN SCREWS
IN AN “X” PATTERN
1
3
4
2
a. ATTACHER LA POMPE A LA CARTE MERE
b. SERRER LES VIS EN FORME "X"
a. Pumpe an Motherboard anbringen
b. Schrauben in einem X-Muster befestigen
a. 将泵安装到主板上
b. 按照“X”方位顺序拧紧螺丝
a. FIXE A BOMBA À PLACA PRINCIPAL
b. APERTE OS PARAFUSOS EM FORMA DE "X"
a. ЗАКРЕПИТЕ ВЫТЯЖНОЙ
ВЕНТИЛЯТОР
НА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЕ
b. КРЕСТООБРАЗНО ЗАТЯНИТЕ ВИНТЫ
a. FIJE LA BOMBA A LA PLACA BASE
b. AJUSTE LOS TORNILLOS SIGUIENDO UN
PATRÓN EN “X”
a.
ポンプをマザーボードに取り付ける。
b.
4角のネジを①、②、③、④の順に固く締め
付ける。
(図の番号位置を参照して、間違えな
いように。)
STEP 5
MOUNT RADIATOR
& FAN TO CHASSIS
G
MONTER LE RADIATEUR & LE VENTILATEUR SUR LE CHASSIS
INSTALE O RADIADOR E A VENTOINHA NO
将散热器和风扇安装到底盘上
ラディエーターとファンをシャーシ(筐体)に据え付ける。
Kühler & Lüfter an Gehäuse montieren
УСТАНОВКА
РАДИАТОРА И ВЕНТИЛЯТОРА НА ШАССИ
MONTE EL RADIADOR Y EL VENTILADOR EN LA CAJA
STEP 4
a. ATTACH RETENTION RING TO PUMP
b. SNAP RETAINING CLIP TO THE
RETENTION RING, LOCKING RING TO
PUMP
D
L
L
a. Haltering B an Pumpe
anbringen
b. Halteclip L an Haltering
einrasten lassen, dadurch
Ring an Pumpe befestigen
L
a. ATTACHER LA
BAGUE DE FIXATION
B SUR LA POMPE
b. ATTACHER LE CLIP
DE FIXATION L SUR
LA BAGUE DE
FIXATION, VERROUIL-
LANT LA BAGUE A LA
L
a. ЗАКРЕПИТЕ КРЕПЕЖНОЕ КОЛЬЦО B НА ВЫТЯЖНОМ ВЕНТИЛЯТОРЕ
b. ЗАЩЕЛКНИТЕ ФИКСАТОР L НА КРЕПЕЖНОМ КОЛЬЦЕ, ЗАКРЕПИВ КОЛЬЦО НА
ВЫТЯЖНОМ
ВЕНТИЛЯТОРЕ
D
L
a. AJUSTE EL ANILLO DE RETENCIÓN B A LA BOMBA
b. AJUSTE EL CLIP DE RETENCIÓN L AL ANILLO DE RETENCIÓN, BLOQUEANDO EL
ANILLO EN LA BOMBA
a.将定位环 安装到泵上
b.将固定夹 卡入定位环,使环锁定在泵上
D
D
D
D
L
L
a.
リテンションリング をポンプに取り付ける。
b.
リテイニングクリップ をリテンションリングにはめ込み,リングをポンプに締め付ける
D
L
a. FIXE O ANEL DE RETENÇÃO B À BOMBA
b. ENCAIXE O CLIP DE RETENÇÃO L NO ANEL DE RETENÇÃO, FIXANDO O ANEL À
BOMBA
D
L
TOP VIEW
J
H
I
D
Snap top and bottom plastic inserts together
on either side of ring.
Use OUTER
configuration for
AM2, AM2+,
AM3, &
AM3+,FM1
STEP 3
PREP METAL RETENTION KIT
Metallhalteset vorbereiten
Obere und untere Kunststoffeinsätze gemeinsam an beiden Ringseiten einrasten lassen.
PREPARE O KIT METÁLICO DE RETENÇÃO
PREPARACIÓN DEL JUEGO DE RETENCIÓN METÁLICA
Encaixe os pinos plásticos superiores e inferiores em ambos os lados do anel.
Encaje las inserciones de plástico superiores e inferiores en ambos lados del anillo.
准备金属定位套件
在环的任一侧,将上部和下部塑料嵌件卡在一起。
メタルリテンションの準備
リングの4角の穴に,上下の H と I のプラスチックの留め具を嵌め合せ,そこに J 又は K を差
し込む。( J とKの選択と固定位置に注意してください。)
ПОДГОТОВКА
МЕТАЛЛИЧЕСКОГО КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА
Защелкните
верхние и нижние пластиковые фиксаторы с каждой стороны кольца.
PREP LE KIT DE RETENTION EN METAL
Insérez les inserts en plastique supérieur et inférieur
ensemble des deux côtés de la bague.
STEP 2
ADHERE BACKPLATE TO
REAR OF MOTHERBOARD
Line up inserts with holes on back
of motherboard.
AJUSTE LA PLACA POSTERIOR A LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA BASE
Alinee las inserciones con los orificios en la parte posterior de la placa base.
КРЕПЛЕНИЕ ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ НА ЗАДНЕЙ ЧАСТИ СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
Совместите фиксаторы с отверстиями на задней части системной платы.
FIXE A PLACA POSTERIOR NA TRASEIRA DA PLACA PRINCIPAL
Alinhe os pinos com os orifícios na traseira da placa principal.
Rückplatte an Motherboard-Rückseite
befestigen
Einsätze an Löcher an Motherboard-
Rückseite ausrichten.
ATTACHER LA PLAQUE ARRIERE A
L'ARRIERE DE LA CARTE MERE
Aligner les inserts avec les trous à
l'arrière de la carte mère.
将背板贴附到主板背面
使嵌件对准主板背面的孔
マザーボード背面にバックプレートを取付ける。
マザーボード背面の穴に 留め具 F を付けた A を嵌める。
AMD
Note: Remove stock AMD
retention bracket first.
Snap threaded metal inserts
into place.
STEP 1
PREP THE BACKPLATE
C
F
E
PREP LA PLAQUE ARRIERE
Insérer les inserts en métal précoupés en place.
PREPARE A PLACA POSTERIOR
PREPARACIÓN DE LA PLACA POSTERIOR
Encaixe os pinos com rosca.
Encaje las inserciones metálicas roscadas en su
sitio.
准备背板
バックプレートの準備
将带螺纹的金属嵌件卡入到位
細いメタルの留め具 F を所定の位置に差し込む。
Rückplatte vorbereiten
Gewindemetallkörper einrasten lassen.
ПОДГОТОВКА
ОПОРНОЙ ПЛАСТИНЫ
Защелкните
резьбовые металлические
фиксаторы
на месте.
CD
Install
software
before
hardware.
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
www.reddit.com/r/nzxt
Soporte y Servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no
dure en ponerse en contacto con [email protected] y suministrar una
explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede
hacer consultas sobre piezas de repuesto en http://www.nzxt.com/support.
Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a
nuestro equipo de diseño: [email protected]. Gracias por comprar un
producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea.
Página web de NZXT: www.nzxt.com
Subscríbase a las comunidades NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络
[email protected],联络时请提供关于问题的详细说明及购买凭证。您可以
向
http://www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建议,欢
迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是
[email protected]。感谢您购买
NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请访问我们的在线网站。NZXT 网
站:
www.nzxt.com
加入 NZXT 社区:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
サポートおよびサービス
購入されましたNZXTの製品に関するご質問または問題は、問題の詳細お
よび購入の証明を添えて、ご遠慮なく
[email protected]までご連絡くださ
い。 交換部品は
http://www.nzxt.com/supportまでお尋ねください。ご意
見およびご提案は弊社設計チーム、
[email protected]までメールを送信し
てください。
NZXT製品をご購入いただきましてありがとうございます。
NZXTに関する詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください
。
NZXT ウェブサイト: www.nzxt.com
NZXTコミュニティへの参加:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não
hesite em contactar-nos através do endereço [email protected] fornecendo a
explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar
peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support.
Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do
endereço de e-mail, [email protected]. Obrigado por ter adquirido um
produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online.
Web site da NZXT: www.nzxt.com
Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
CONNECT USB CABLE TO USB HEADER
ON MOTHERBOARD
STEP 9
BLACK
CONNECTER LE CÂBLE USB AU LINTEAU USB LA CARTE MÈRE
LIGUE O CABO USB DE CONECTOR USB NA PLACA PRINCIPAL
把USB線接到主板上面的USB頭
ラデUSBケーブルコネクターをマザーボードのUSBヘッダに接続する
VERBINDEN USB-KABEL AN USB-HEADER AUF MOTHERBOARD
Подключите USB-кабель к USB-разъему на материнской платы
CONECTE EL CABLE DE USB PARA USB HEADER EN LA PLACA BASE
KRAKEN
AMD
LIQUID CPU COOLER
X40
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Kraken X40 manual2.pdf 2 10/19/2012 5:08:26 PM