Français, Importantes précautions de sécurité, 1 description – Braun C30S smoothstyler cordless User Manual
Page 5: 3 remplissage du réservoir à eau, 4 mise en marche, 5 production de vapeur

5
Français
Nos produits sont conçus et fabriqués 
selon les normes les plus rigoureuses de 
qualité, de conception et de fonction-
nalité. Nous espérons que vous profiterez 
au maximum des nombreux avantages de 
votre nouvel appareil Braun.
IMPORTANT 
Lire attentivement le mode d’emploi avant 
d’utiliser cet appareil.
Importantes précautions de 
sécurité
DANGER : CONTIENT DU BUTANE. 
EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE. 
CONTENU SOUS PRESSION.
Mise en garde
Ne pas exposer pendant longtemps à 
des températures dépassant 50 °C ou 
120 °F (par exemple dans la boîte à 
gants d’une automobile) ni à la lumière 
directe du soleil.
Garder hors de la portée des enfants.
Ne pas mouiller l’appareil.
S’assurer de tenir l’appareil à l’écart des 
cheveux, du visage et des vêtements 
pour l’allumer. Ne pas allumer l’appareil 
lorsqu’il est dans les cheveux afin 
d’éviter d’endommager ceux-ci. 
Utiliser seulement sur des cheveux 
séchés au préalable. 
Ne pas utiliser de fixatif pendant le 
coiffage. En cas d’utilisation préalable 
de vaporisateurs aérosols ou de liquides 
inflammables, attendre cinq minutes 
avant d’allumer le fer coiffant afin de 
permettre aux vapeurs de se dissiper. 
Utiliser seulement les cartouches de gaz 
Braun. 
Les cartouches de gaz contiennent du 
gaz butane inflammable sous pression. 
Tenir loin des étincelles et des flammes 
(ainsi que des cigarettes allumées). 
Ne pas fumer pendant l’utilisation ou la 
recharge de l’appareil. 
Éviter de toucher les parties chaudes du 
produit.
Quand l’appareil est chaud, ne pas le 
déposer sur une surface ne résistant 
pas à la chaleur.
Attention : Lorsque vous utilisez la 
fonction vapeur, la température est très 
élevée. Aussi, lorsque vous l’utilisez sur 
vos cheveux, maintenez l‘appareil à une 
distance raisonnable de votre cuir 
chevelu.
Ne pas démonter, percer ni jeter au feu.
Si l’appareil est endommagé, cesser 
immédiatement de l’utiliser. Pour toute 
réparation, s’adresser uniquement aux 
centres de service après-vente agréés 
Braun.
1 Description
A Interrupteur d’alimentation / de mise en
marche
« 0 » = arrêt
« 1 » = alimentation
« start » = mise en marche
B Voyant prêt
C Fenêtre de contrôle d’allumage
D Réservoir à eau pour fonction vapeur
E Tube
F Bouton de déclenchement pour la 
poignée
G Poignée (est livrée en deux volumes)
H Indicateur du niveau de gaz butane
I Capot de protection à verrou de sûreté
J Brosse coiffante 
2 Mise en place ou
changement de la 
cartouche de gaz Braun
Cet appareil peut être utilisé à la fois avec 
une petite poignée pour se coiffer où que 
l’on soit et une grande poignée pour 
utiliser à la maison. La petite poignée est 
adaptée à la petite cartouche de gaz (a), 
la grande cartouche (b) est conçu pour la 
grande poignée.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’interrupteur d’alimentation doit être 
en position d’arrêt (interrupteur (A) en 
position « 0 »). Appuyer sur le bouton 
de déclenchement (F) et retirer la 
poignée (G). 
Introduire une cartouche de gaz Braun 
(flèche sur la cartouche dirigée vers le 
haut) et la pousser fermement dans son 
logement. 
Pour remettre la poignée en place, 
l’introduire dans l’appareil jusqu’à ce 
qu’elle s’enclenche. 
Le niveau de gaz butane dans la 
cartouche peut être contrôler grâce 
à l’indicateur (H) qui se trouve sur la 
poignée. 
Utiliser seulement les cartouches de gaz 
Braun. Celles-ci sont offertes au magasin 
où l’appareil a été acheté ainsi qu’aux 
centres de service après-vente agréés 
Braun. Les cartouches de gaz peuvent 
être changées en tout temps, même si 
elles sont partiellement remplies.
3 Remplissage du réservoir à
eau
a) Retirer le réservoir à eau (D) en le
tournant tel qu’il est indiqué.
b) Enlever le capuchon en le tournant tel
qu’il est indiqué.
c) Remplir le réservoir avec de l’eau du
robinet seulement.
d) Remettre le capuchon.
e) Replacer le réservoir à eau et tourner 
légèrement tel qu’il est indiqué jusqu’à 
ce qu’il s’enclenche.
f) Un réservoir à eau plein produira
environ 50 jets de vapeur.
4 Mise en marche
a) Pour alimenter l’appareil, pousser
l’interrupteur (A) vers le haut en 
position « 1 ».
Attendre de trois à quatre secondes.
Pour mettre l’appareil en marche, 
pousser l’interrupteur (A) davantage 
vers le haut en position « start » 
jusqu’à ce qu’un clic se fasse 
entendre. 
b) Laisser l’interrupteur glisser de
nouveau à la position « 1 ».
c) Le fenêtre de contrôle d’allumage (C)
s’illumine pour indiquer que l’appareil 
est allumé et chauffe. Dans le cas 
peu probable où il ne chaufferait pas, 
s’assurer que le gaz est activé et 
pousser de nouveau l’interrupteur 
d’allumage vers le haut en position 
« start ». 
d) Après environ 2 ou 3 minutes, le
voyant prêt (B) s’éteint. L’appareil est 
prêt à être utilisé. 
5 Production de vapeur
Pour vaporiser une mèche de cheveux 
enroulée sur le tube de l’appareil, appuyer 
sur la bille en caoutchouc située sur 
le dessus du réservoir à eau pendant 
environ 2 à 3 secondes. La vapeur sera 
libérée par les ouvertures du tube, 
procurant la quantité nécessaire 
d’hydratation naturelle pour une coiffure 
plus durable et d’apparence plus saine.
Après l’utilisation
Pour éteindre l’appareil, faire glisser 
l’interrupteur (A) en position « 0 ». 
Après l’utilisation, toujours mettre 
l’appareil hors tension (glisser l’interrup-
teur (A) en position « 0 ») et s’assurer que 
le réservoir à eau (D) est vide.
Nettoyage 
S’assurer que l’appareil n’est pas en 
marche et qu’il est froid. Ne jamais 
plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyer 
le tube et la poignée à l’aide d’un chiffon 
doux et humide s’il y a lieu. Le capot de 
protection et la brosse coiffante peuvent 
être nettoyés avec de l’eau. 
•
•
•
•
3592045_C31S_NA.indd 5
3592045_C31S_NA.indd 5
13.09.2006 11:45:42 Uhr
13.09.2006 11:45:42 Uhr
