Pfister G142-800K User Manual
Page 4
4
5
6
7
5
4
5 SECURING FAUCET
From underneath sink, secure the faucet by placing the Channel Washers (5A) and Nuts (5B)
onto the Mounting Posts (5C). Tighten Nuts (5B) until the faucet is firmly connected to the sink.
Caution: Do not over tighten!
6 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into left
inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow
manufacturer's instructions when installing supply lines.
7 POP-UP ROD CONNECTION
Insert Lift Rod (7A) into hole at the back of spout (7B).
4 FAUCET INSTALLATION
Following manufacturer’s recommendations on use, apply plumber’s putty into putty groove
in bottom of Putty Plate (4A). Insert Faucet Shanks (4B) through the end holes of the sink.
5 Español:
CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
Desde abajo del fregadero, sujete el grifo colocando las arandelas de canal (5A)
sobre los postes de montaje (5C). Apriete las tuercas (5B) hasta que el grifo este
conectado firmamente con el fregadero.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las
líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas
de suministro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al
instalar las líneas de fuente.
7 Español: CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (7A) en el agujero detrás del conducto (7B).
4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO
En la ranura para masilla de la placa inferior (4A), coloque masilla para plomería siguiendo las
instrucciones del fabricante. Introduzca las espigas (4B) del grifo en los agujeros extremos
del fregadero.
5 Français : FIXATION DU ROBINET
Depuis le dessous de l’évier, fixer le robinet en plaçant la rondelle le canal (5A) et
en e’crou (5B) sur la tige filletée de montage (5C). Serrez les écrous (5B) jusqu’áoe
que le robinet soit fermement relié l’évier.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
7 Français : RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE
Introduire la tige de levage (7A) dans le trou percé à l’arrière du bec (7B).
6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
Reliez l’arrivée d’eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations
d’alimentation d’eau chavole entrent á l’admission gauche. Les canalisations
d’alimentation d’eau froide entrent á l’admission droite.(Tuyaux d’arrivée d’eau ne
sont pas incluses.) Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les
robinets d’arrivée.
4 Français : POSE DU ROBINET
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure
(4A). Et les tiges filetées du robinet (4B) par les trous d’extrémité.
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRIÁ
FROID
BOTTOM GROOVE
RANURA INFERIOR
RAINURE INFÉRIEURE
4B
4A
4B
6A
6A
6B
6B
5A
5C
5B
5A
5C
5B
7A
7B