beautypg.com

Pfister G142-800K User Manual

Page 4

background image

4

5

6

7

5

4

5 SECURING FAUCET

From underneath sink, secure the faucet by placing the Channel Washers (5A) and Nuts (5B)

onto the Mounting Posts (5C). Tighten Nuts (5B) until the faucet is firmly connected to the sink.

Caution: Do not over tighten!

6 WATER SUPPLY CONNECTIONS

Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into left

inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow

manufacturer's instructions when installing supply lines.

7 POP-UP ROD CONNECTION

Insert Lift Rod (7A) into hole at the back of spout (7B).

4 FAUCET INSTALLATION

Following manufacturer’s recommendations on use, apply plumber’s putty into putty groove

in bottom of Putty Plate (4A). Insert Faucet Shanks (4B) through the end holes of the sink.

5 Español:

CÓMO ASEGURAR EL GRIFO

Desde abajo del fregadero, sujete el grifo colocando las arandelas de canal (5A)

sobre los postes de montaje (5C). Apriete las tuercas (5B) hasta que el grifo este

conectado firmamente con el fregadero.

Precaución: ¡No apriete demasiado!

6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA

Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las

líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las

líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas

de suministro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al

instalar las líneas de fuente.

7 Español: CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN

Introduzca la varilla para elevación (7A) en el agujero detrás del conducto (7B).

4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO

En la ranura para masilla de la placa inferior (4A), coloque masilla para plomería siguiendo las

instrucciones del fabricante. Introduzca las espigas (4B) del grifo en los agujeros extremos

del fregadero.

5 Français : FIXATION DU ROBINET

Depuis le dessous de l’évier, fixer le robinet en plaçant la rondelle le canal (5A) et

en e’crou (5B) sur la tige filletée de montage (5C). Serrez les écrous (5B) jusqu’áoe

que le robinet soit fermement relié l’évier.

Precaución: ¡No apriete demasiado!

7 Français : RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE

Introduire la tige de levage (7A) dans le trou percé à l’arrière du bec (7B).

6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU

Reliez l’arrivée d’eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations

d’alimentation d’eau chavole entrent á l’admission gauche. Les canalisations

d’alimentation d’eau froide entrent á l’admission droite.(Tuyaux d’arrivée d’eau ne

sont pas incluses.) Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les

robinets d’arrivée.

4 Français : POSE DU ROBINET

Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure

(4A). Et les tiges filetées du robinet (4B) par les trous d’extrémité.

HOT

CALIENTE

CHAUD

COLD

FRIÁ

FROID

BOTTOM GROOVE

RANURA INFERIOR

RAINURE INFÉRIEURE

4B

4A

4B

6A

6A

6B

6B

5A

5C

5B

5A

5C

5B

7A

7B