Eg f – Candy ACS 132 FR User Manual
Page 14
FR
IT
NL
EN
TOUCHE "FAST IRON"
Si vous utilisez cette touche, il
vous sera possible de réduire
la formations des plis, selon le
programme choisi et la nature
du tissu lavé.
Tissu mixte:
- le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
du tambour
- une phase d’essorage pour
assurer la distension maximale
des fibres.
Tissu résistant et Laine:
- Votre lave linge effectuera
un "arrêt cuve pleine".
Relâcher la touche pour
terminer le cycle avec la
vidange et l’essorage.
TOUCHE SUPER RINÇAGE
Selon le programme
sélectionné, cette touche
permet soit d’obtenir des
rinçages avec une quantité
d’eau plus importante, soit une
phase de rinçage
supplémentaire.Appuyer sur la
touche “SUPER RINÇAGE” pour
éliminer le moindre résidu de
lessive sur les tissus. Cette
opération est importante pour
les personnes ayant la peau
délicate.
TOUCHE “ EXTRA CHARGE ”
Cette option peut
uniquement être utilisée pour
les programmes de lavage du
coton. Hoover a mis au point
un système de lavage spécial
pour les charges plus
importantes. En sélectionnant
cet bouton le volume d’eau
du cycle de lavage
sélectionné et la longueur du
programme augmentent pour
améliorer la performance de
lavage des charges plus
importantes.
TASTO "FAST IRON"
Attivando questa funzione è
possibile ridurre al minimo la
formazione di pieghe
personalizzando ulteriormente
il ciclo di lavaggio in base al
programma scelto ed al tipo
di biancheria da lavare.
In modo particolare per i
tessuti misti l’azione
combinata di una fase di
raffreddamento graduale
dell’acqua, l’assenza di
rotazione del cesto durante
gli scarichi dell’acqua ed una
centrifuga delicata a bassa
velocità assicura la massima
distensione dei capi.
Per i tessuti resistenti e nei
programmi lana questo tasto
ha la sola funzione di lasciare i
capi immersi nell’acqua alla
fine dell’ultimo risciacquo al
fine di distendere
perfettamente le fibre.
Rilasciare il tasto per
terminare il ciclo con la fase
di scarico e centrifuga.
TASTO SUPER RISCIACQUO
Premendo questo tasto, a
seconda del programma
scelto, viene aggiunta più
acqua nei risciacqui o viene
aggiunto un risciacquo
supplementare. Questo risulta
particolarmente importante
per evitare irritazioni da residui
di detersivo nelle persone con
pelli particolarmente
delicate.
TASTO “ EXTRA CARICO ”
Hoover ha progettato uno
speciale sistema di lavaggio
appositamente per carichi
particolarmente voluminosi;
selezionando questo pulsante,
viene aumentata la quantità
d’acqua del programma
selezionato (solo per i
programmi cotone) e tutti i
parametri di lavaggio
vengono modificati per
adattare le prestazioni di
lavaggio al carico maggiore.
TOETS
"FAST IRON"
Dit programma is bedoeld
om het kreuken van uw
wasgoed te beperken. U kunt
een wasprogramma
selecteren dat past bij het te
wassen wasgoed, dit is
afhankelijk van de weefsels
en van de graad van
vervuiling.
Bij gemengde weefsels
neemt de watertemperatuur
tijdens het wassen geleidelijk
af.
De trommel stopt met
draaien als het water
afgepompt wordt en het
programma eindigt met
centrifugeren met een laag
toerental.
Voor sterke weefsels en wol is
een speciaal wasprogramma
ontworpen. Bij dit programma
blijven de weefsels na de
laatste spoeling in het water
liggen.
Druk op de “Fast iron” -knop
om het programma te
beëindigen hierdoor wordt
het water afgepompt.
TOETS “EXTRA SPOELEN”
Door deze toets in te drukken
wordt er bij elke spoeling
meer water toegevoegd of
een extra spoeling
toegevoegd. Dit is vooral
belangrijk voor mensen met
een gevoelige huid.
TOETS “ EXTRA LADING ”
Deze optie kan alleen
gebruikt worden bij
katoenprogramma’s. Bij het
selecteren van de “Extra
lading” knop wordt de
watertoevoer vergroot en de
tijd van het programma
verlengt, zodat de
wasprestatie verbeterd bij
een grotere lading.
"FAST IRON" BUTTON
The “Fast iron” function
minimizes creases as much
as possible with a uniquely
designed anti-crease system
that is tailored to specific
fabrics.
MIXED FABRICS - the water is
gradually cooled
throughout the final two
rinses with no spinning and
then a delicate spin assures
the maximum relaxation of
the fabrics.
RESISTANT FABRICS AND
WOOLLENS - after the final
rinse, the fabrics are left in
water until it is time to
unload. When you are ready
to unload, press the “Fast
iron” button – this will drain
and spin ready for emptying
SUPER RINSE BUTTON
This function will allow an
extra rinse or more water
added at the rinse stage –
depending on the
programme selected. This is
particularly important for
avoiding skin irritation from
detergent residues for
people with particularly
sensitive skin.
“ BIG WASH LOAD ” BUTTON
Hoover has designed a
special wash boost system
specially for big loads - by
selecting this button,
(available on cotton
programmes) the volume of
water within the selected
wash cycle is increased and
the length of time of the
programme is extended to
improve the wash
performance for the bigger
load.
26
27
E
G
F
DE
TASTE “FAST IRON”
Diese Funktion reduziert die
Knitterbildung durch die
individuelle Wahl der
Programme und der
Wäscheart.
Im besonderen für die
Mixwäsche sorgt die
Kombination der langsamen
Abkühlphase verbunden mit
dem Stillstand der Wäsche
während des Abpumpens
und einem Schonschleudern
für die optimale
Schonung der Wäsche.
Für die Koch- und
Buntwäsche und im
Wollprogramm dient diese
Taste ausschließlich als
Spülstop um die Fasern zu
glätten.
Beenden Sie die Funktion
“Fast iron” um das Programm
mit Abpumpen und
Schleudern zu beenden.
TASTE EXTRASPÜLEN
Mit dieser Taste wird zum
Spülen mehr Wasser
verwendet oder ein
zusätzlicher Spülgang
zugefügt.
Dies ist besonders wichtig für
Personen mit empfindlicher
oder allergischer Haut.
TASTE “ MAXI BELADUNG ”
Diese Option kann nur für
Baumwollprogramme
verwendet werden. Hoover
hat ein spezielles
Waschsystem für besonders
große Wäscheladungen
entwickelt. Wenn Sie die
diese Option wählen, wird
die Wassermenge im
ausgewählten Waschgang
und die Dauer des
Programms erhöht, um die
Waschleistung für die größere
Wäschemenge zu
verbessern.