90° c 5 kg max – Candy CBL130DE User Manual
Page 29

90° C
5 kg MAX
56
57
EN
The maximum load for
heavy fabrics is 5 kg, while, in
the case of delicate fabrics,
it is advisable not to exceed
2 kg (1 kg in the case of
machine washable articles
in “Machine Washable
Woolens”) so as to avoid the
formation of creases which
may be difficult to iron. A net
bag should be used for
particularly delicate fabrics.
Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).
It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.
EXAMPLE:
The advice of Candy is set
out in the washing
programme table:
● Ensure that article labels
carry the indication 90°C.
● Open the door by
pressing button (B).
● Load the drum with a
maximum of 5 kg of dry
washing.
● Close the door
● Open the detergent
drawer (A).
● Put 120 g in the second II
wash compartment .
● Put 50 ml of the desired
additive in the additives
compartment
✿
✿
.
IT
NL
Il carico ammesso per i
tessuti resistenti é di 5 kg
mentre nel caso di tessuti
delicati, si consiglia di non
superare i 2 kg (1 kg nel caso
di capi in “Pura Lana
Vergine” lavabile in
lavatrice), per evitare la
formazione di pieghe difficili
da stirare. Per tessuti molto
delicati é consigliabile
l’utilizzo di un sacchetto di
rete.
Supponiamo che il bucato
da lavare sia di COTONE
MOLTO SPORCO (se ha delle
macchie particolarmente
resistenti le asporti con
l’apposita pasta).
Le consigliamo di non fare
un carico di soli capi in
tessuto di spugna che,
assorbendo molta acqua,
diventano troppo pesanti.
ESEMPIO DI USO:
Guardi la tabella dei
programmi di lavaggio,
vedrà come Candy le
consiglia di comportarsi:
● Si assicuri che sulle
etichette dei capi ci sia
scritto “90° C”.
● Apra l’oblò con il tasto (B).
● Riempia il cestello con
5 kg massimo di biancheria
asciutta
● Chiuda l’oblò.
● Apra il cassetto detersivo
(A).
● Metta nella 2ª vaschetta II
di lavaggio 120 g di
detersivo
● Metta 50 ml dell’additivo
che desidera nella
vaschetta additivo
✿
✿
.
Voor sterke weefsels is de
maximale lading 5 kg, terwijl
bij gevoelige weefsels het
aan te bevelen is niet meer
dan 2 kg te wassen (1 kg, als
het gaat om
machinewasbare artikelen
van zuiver scheerwol). Dit
voorkomt kreuken die
moeilijk weg te strijken zijn.
Doe uitzonderlijk gevoelige
weefsels in een net.
Stel dat het wasgoed
bestaat uit ZWAAR VERVUILD
KATOEN (hardnekkige
vlekken dienen verwijderd te
worden met een speciaal
middel).
Het is aan te bevelen om
het wasgoed niet geheel te
laten bestaan uit badstoffen
of andere stoffen die veel
water opnemen en te zwaar
worden.
VOORBEELD:
Candy laat hieronder zien
hoe u moet handelen als u
programma 90 kiest.
● De etiketten aan de
artikelen moeten een 90° C
teken hebben.
● Open de vuldeur door op
toets (B) te drukken.
● Laad maximaal 5 kilo
droog wasgoed in de
trommel.
● Doe de vuldeur dicht.
● Trek de wasmiddellade
open.
● Doe 120 gram in het
tweede bakje II
● Doe 50 ml van het
gewenste
✿
✿
toevoegmiddel in het
toevoegvakje.
DE
Die für widerstandsfähige
Textilien geeignete
Lademenge beträgt 5 kg, für
Feinwäsche sollte eine Menge
von 2 kg nicht überschritten
werden (1 kg für
waschmaschinengeeignete
Wollarten). So vermeidet man
am wirksamsten die Bildung
von schwer ausbügelbaren
Falten. Für die Wäsche extrem
empfindlicher Teile empfiehlt
sich die Verwendung eines
Waschnetzes.
Angenommen, Sie waschen
z.B. STARK VERSCHMUTZTE
BAUMWOLLE (auf die
hartnäckigen Flecken vorher
eine geeignete Waschpaste
auftragen).Waschen Sie
nach Möglichkeit niemals
ausschließlich sehr
saugfähige Wäschestücke,
die, bedingt durch die
extreme Wasseraufnahme,
sehr schwer werden.
BEISPIEL:
Candy zeigt Ihnen in der
Tabelle, welche
Vorgehensweise die beste ist:
● Überzeugen Sie sich, daß
das Wäscheetikett die
Eignung für Temperaturen bis
“90° C” ausweist;
● Öffnen Sie das Bullauge mit
Taste (B).
● die Trommel mit max. 5 kg
Trockenwäsche beladen.
● Bullauge schließen.
● Waschmittelbehälter (A)
öffnen.
● in das zweite Fach II
(Hauptwäsche) ca 120 gr.
Waschmittel geben.
● auf Wunsch ca. 50 ml
Zusatzmittel in den Behälter
✿
✿
für Zusatzmittel geben.
TR
A¤›r çamafl›rlar için maksimum
yük miktar› 5 kg’d›r ve narin
çamafl›rlarda ütülerken zorluk
çekilmemesi için k›r›fll›k
formasyonlar›ndan kaç›nmak
amac›yla 2 kg'›n (makinada
y›kanabilir yünlüler için 1 kg)
geçilmemesi tavsiye edilir.
Belirli narin çamafl›rlar
y›kan›rken bir file kullan›lmas›
gereklidir. Afl›r› kirli pamuklular
için y›kama yapt›¤›n›z›
varsayal›m.(Zor kirler uygun kir
çözücüler kullan›larak
ç›kart›lmal›d›r.)
Tüm suyu çeken ve a¤›rl›¤›
artt›ran havlu tipi kumafllarla
tamamen dolu yükleri
y›kamaman›z› tavsiye ederiz.
Örnek:
Program tablosunda belirtildi¤i
gibi:
● Etiketlerin 90° derece
s›cakl›¤› gösterdi¤ine emin
olunuz.
● Tufla (B) basarak kapa¤›
aç›n›z.
● Makinay› maksimum 5 kg
yükle doldurunuz.
● Kapa¤› kapat›n›z.
● Deterjan bölümünü (A) aç›n›z.
● II Y›kama bölümüne 120 gr.
deterjan› koyunuz.
●
✿
✿
bölümüne istenilen katk›
maddesinden 50 ml koyunuz.