Candy CBL 100.6 SY User Manual
Page 17

32
H
EN
SPIN SPEED CONTROL
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs. By adjusting the
control, it is possible to
reduce the maximum
speed, and if you wish, the
spin cycle can be cancelled
altogether-position .
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD
THE LOAD BE
UNBALANCED.
THIS REDUCES THE
NOISE AND VIBRATION
IN THE MACHINE AND
SO PROLONGS THE LIFE
OF YOUR MACHINE.
33
PL
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄO
O R
RE
EG
GU
UL
LA
AC
CJ
JII
P
PR
RË
ËD
DK
KO
OÉ
ÉC
CII W
WIIR
RO
OW
WA
AN
NIIA
A
P
PO
OK
KR
RË
ËTTÄ
ÄE
EM
M M
MO
OÃ
ÃN
NA
A
O
OB
BR
RA
AC
CA
AЗ
З W
W O
OB
BU
U
K
KIIE
ER
RU
UN
NK
KA
AC
CH
H
Celem wirowania jest
odprowadzenie jak najwiëkszej
iloéci wody z pranej bielizny bez
powodowania uszkodzeñ
pranych tkanin. Obracajåc
pokrëtäem moãna obniãyç
prëdkoéç wirowania do
ãådanego poziomu.
Moãna r
ównieã caäkowicie
wyäåczyç wirowanie ustawiajåc
pokrëtäo w pozycji
‘ ’.
U
UW
WA
AG
GA
A
P
PR
RA
AL
LK
KA
A W
WY
YP
PO
OS
SA
AÃ
ÃO
ON
NA
A
J
JE
ES
STT W
W E
EL
LE
EK
KTTR
RO
ON
NIIC
CZ
ZN
NY
Y
U
UK
KÄ
ÄA
AD
D K
KO
ON
NTTR
RO
OL
LII
P
PR
RË
ËD
DK
KO
OÉ
ÉC
CII W
WIIR
RO
OW
WA
AN
NIIA
A
Z
ZA
AP
PO
OB
BIIE
EG
GA
AJ
JÅ
ÅC
CY
Y N
NIIE
E
R
RÓW
WN
NO
OM
MIIE
ER
RN
NE
EM
MU
U
R
RO
OZ
ZÄ
ÄO
OГ
Г E
EN
NIIU
U S
SIIË
Ë B
BIIE
EL
LIIZ
ZN
NY
Y
W
W B
BË
ËB
BN
NIIE
E.. D
DZ
ZIIË
ËK
KII TTE
EM
MU
U
Z
ZM
MN
NIIE
EJ
JS
SZ
ZA
A S
SIIË
Ë
G
GÄ
ÄO
OÉ
ÉN
NO
OЙ
ЙЗ
З II W
WIIB
BR
RA
AC
CJ
JE
E
P
PR
RA
AL
LK
KII A
A W
W
K
KO
ON
NS
SE
EK
KW
WE
EN
NC
CJ
JII
W
WY
YD
DÄ
ÄU
UÃ
ÃA
A J
JE
EJ
J
Ã
ÃY
YW
WO
OTTN
NO
OЙ
ЙЗ
З..
FR
ESSORAGE VARIABLE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
La phase de l’essorage est
très importante et votre
modèle est doté d’une
grande flexibilité pour
satisfaire chaque exigence.
En agissant sur la manette, il
est possible de réduire la
vitesse maximale et aussi la
vitesse intermédiaire jusqu’à
une complète élimination de
l’essorage (position ).
NOTE:
LA MACHINE EST
DOTEE D’UN DISPOSITIF
ELECTRONIQUE QUI
EMPECHE LE DÉPART DE
L’ESSORAGE SI LES
CHARGES SONT MAL
REPARTIES ET LIMITE LES
VIBRATIONS ET LE BRUIT
DURANT LE LAVAGE.
EL
KOYM I PY MI H TAXYTHTA
TI IMATO
TO KOYM I PY MI H
TAXYTHTA TI IMATO
M OPEI NA EPI TPA EI
KATA TH PY MI H KAI PO
TI YO KATEY YN EI
O
o
o v o
v
o
v
o
o
v
y
p
o
p v
v po
po
p
v
p
. M op
v p
v
o o
v
v y
.
ov
v
o o
p
o , v
v o v
y
v
o
v
o
y
o
o
ov
o o
«
».
HMEI
H:
H Y KEYH EINAI
E O
I MENH ME EI IKO
H EKTPONIKO AI
HTHPIO
OY A OTPE EI THN
EKTE E H TOY KYK OY
TI IMATO AN TA POYXA
TO TYM ANO EN EINAI
OMOIOMOP A
KATANEMHMENA.
AYTO A OTPE EI TO OPYBO
KAI TI ONH EI KAI
E A
A IZEI ME A YTEPH
IAPKEIA Z H TH
Y KEYH .
ES
REGULADOR DE VELOCIDAD
PUEDE GIRARSI EN
AMBOS SENTIDO
La fase de centrifugado es
muy importante para
obtener un buen secado.
Este modelo de lavadora
està dotada de la máxima
flexibilidad para cada
exigencia. Accionando el
mando es posible reducir la
velocidad máxima hasta la
eliminación completa del
centrifugado (posición ).
NOTA:
EL MODELO ESTÁ
PROVISTO DE UN
MECANISMO
ELECTRÓNICO ESPECIAL
QUE IMPIDE LA PUESTA
EN MARCHA DEL
CENTRIFUGADO EN
CASO DE CARGAS
PARTICULARMENTE
DESEQUILIBRADAS.
ESTE MECANISMO
MEJORA LAS
VIBRACIONES, LA
SILENCIOSIDAD Y LA
DURACIÓN DE LA
LAVADORA.