beautypg.com

Candy GO F146__L1-S User Manual

Page 17

background image

32

33

G

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled (the spin speed
indicator light are off).
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.

It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,

the maximum possible spin

speed will be automatically

shown by the relevant

indicator light.

Choosing a smaller spin

speed by the appropriate

button, the relevant

indicator light will go on.

WASH STAGE
INDICATOR LIGHTS

= main wash

= rinse

= spin

FR

IT

TOUCHE "ESSORAGE"

La phase d'essorage est très
importante pour la
préparation à un bon séchage
et votre modèle est doté d'une
grande flexibilité pour satisfaire
chaque exigence.
En appuyant sur cette
touche, il est possible de
réduire la vitesse maximale
d’essorage pour le
programme sélectionné,
jusqu’à exclusion complète
(les voyants de vitesse
d’essorage sont éteints).
Pour réactiver l'essorage, il est
suffisant de presser la touche
de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.

Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
d'augmenter la vitesse
d'essorage, au-delà de celle
qui est indiquée
automatiquement au moment
de la sélection du programme.

Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
PAUSE.

INDICATEUR LUMINEUX VITESSE

D'ESSORAGE

Une fois sélectionné le

programme désiré, le voyant

s'allumera relatif à la vitesse

d'essorage maximale

possible.

En choisissant une vitesse

inférieure en agissant sur la

touche appropriée, le voyant

correspondant s'allumera

.

VOYANTS DES DIFFÉRENTES
PHASES D’UN PROGRAMME

= lavage

= rinçage

= essorage

TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA

La fase di centrifuga è molto
importante per la
preparazione ad una buona
asciugatura ed il vostro
modello è dotato della
massima flessibilità per ogni
vostra esigenza.
Premendo questo tasto, si può
ridurre la massima velocità di
centrifuga possibile per il
programma selezionato, fino
alla sua completa esclusione
(le spie giri centrifuga sono
spente).
Per riattivare la centrifuga, è
sufficiente premere
nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità
scelta.
Per la salvaguardia dei tessuti,
non è possibile aumentare la
velocità oltre quella
automaticamente indicata al
momento della selezione del
programma.

E' possibile modificare la
velocità della centrifuga in
qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in
PAUSA.

SPIE GIRI CENTRIFUGA

Al momento della selezione di

un programma, la massima

velocità di centrifuga

possibile verrà

automaticamente indicata

tramite l'accensione della

relativa spia.

Scegliendo una minor

velocità tramite l'apposito

tasto, si illuminerà la spia

corrispondente.

SPIE AVANZAMENTO

PROGRAMMA

= lavaggio

= risciacquo

= centrifuga

DE

TASTE SCHLEUDERDREHZAHL

Die Schleuderphase ist sehr
wichtig für eine gute Trocknung
der Wäsche.Auch hier kann Ihr
Gerät sich sehr flexibel an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Durch Drücken dieser Taste kann
die für das gewählte Programm
höchstmögliche
Schleudertourenzahl
herunterreduziert oder die
Schleuderung ganz
ausgeschlossen werden (in
diesem Fall sind die Anzeigen
der Tourenzahl ausgeschaltet).
Um den Schleudergang wieder
zu aktivieren, brauchen Sie nur
die Taste erneut zu drücken, bis
die gewünschte Tourenzahl
angezeigt wird.
Um die Gewebe zu schonen, ist
es nicht möglich, eine höhere
Schleuderdrehzahl einzustellen,
als die, die bei der
Programmwahl automatisch
angezeigt wird.

Die Schleuderdrehzahl kann zu
jedem Zeitpunkt des Programms
eingestellt werden. Dabei
brauchen Sie die Taste PAUSE
nicht zu betätigen.

SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN

Wenn Sie ein Programm

wählen, wird die für dieses

Programm höchstmögliche

Schleudergeschwindigkeit

durch das Aufleuchten der

entsprechenden Anzeige

automatisch angezeigt.

Wenn Sie mit der Taste für die

Schleuderdrehzahl eine

niedrigere Tourenzahl wählen,

leuchtet die entsprechende

Anzeige auf.

LEUCHTANZEIGEN

PROGRAMMPHASE

= Hauptwäsche

= Spülen

= Schleudern

H

I

NL

KNOP REGELING
CENTRIFUGESNELHEID
De centrifuge snelheid is erg
belangrijk voor het zoveel
mogelijk water verwijderen uit
de kleding. U kunt de snelheid
naar eigen wens instellen.
Door deze toets in te drukken
is het mogelijk het toerental te
verlagen of zelfs helemaal uit
te zetten (de
toerentalindicator zal uit
gaan).
Om de centrifugesnelheid
terug te zetten moet u de
knop indrukken totdat u bij de
gewenste snelheid bent.
Om beschadiging van de
weefsels te voorkomen is het
niet mogelijk het toerental te
verhogen.
Het is mogelijk de snelheid ten
aller tijde aan te passen
zonder de machine stop te
zetten.

INDICATIELAMPJE
"CENTRIFUGESNELHEID"

Als u het programma instelt zal
het maximale aantal toeren
worden aangegeven door het
indicatielampje.
Door een lager toerental te
kiezen zal het bijbehorende
indicatielampje gaan
branden.

INDICATIELAMPJES VOOR DE

PROGRAMMA FASE

= was

= spoelen

= centrifuge