beautypg.com

Candy GO 1065D-37S User Manual

Page 30

background image

58

59

DE

KAPITEL 9

WASCHMITTEL-
BEHÄLTER

Der Waschmittelbehälter ist in
3 Fächer unterteilt:

– Das Fach mit "1" ist für die

Vorwäsche.

– Das Fach “

”, ist für

spezielle Zusätze wie
Weichspüler, Duftstoffe,
Stärke usw.

– Das Fach mit "2" ist für das

Hauptwaschmittel.

Für Flüssigwaschmittel
benutzen Sie bitte den
beiliegenden Einsatz, der wie
abgebildet in die
Waschmittelkammer “2” der
Waschmittelschublade
einzusetzen ist.

Der Einsatz für Flüssigmittel ist
ebenfalls in die
Waschmittelkammer "2"
einzusetzen, wenn Sie das
Programm “SPÜLEN“ als
BLEICHPROGRAMM nutzen
wollen.

ACHTUNG:
BEKANNTLICH LASSEN
SICH EINIGE
WASCHMITTEL SCHWER
EINSPÜLEN, IN SOLCHEN
FÄLLEN BENUTZEN SIE
BITTE DIE SPEZIELLEN
BEHÄLTER FÜR DIE
VERWENDUNG DIREKT
IN DER TROMMEL.

ACHTUNG:
IN DAS FACH “

” NUR

FLÜSSIGE MITTEL
EINFÜLLEN. DAS GERÄT
SPÜLT DIE ZUSATZMITTEL
AUTOMATISCH
WÄHREND DES LETZTEN
SPÜLGANGS IN ALLEN
WASCHPROGRAMMEN
EIN.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1" is for prewash
detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2" is for main wash
detergent.

If liquid detergents are used,
please insert the special
container supplied into the
compartment marked “2” in
the detergent drawer. This
ensures that the liquid
detergent enters the drum
at the right stage of the
wash cycle.

This special container must
be inserted into the
compartment marked "2" in
the detergent drawer, also
when you wish to use the
"RINSE" programme as
BLEACHING cycle.

NOTE: SOME
DETERGENTS ARE
DIFFICULT TO REMOVE.
FOR THESE, WE
RECOMMEND YOU USE
THE SPECIAL DISPENSER
WHICH IS PLACED IN
THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT
LIQUID PRODUCTS IN
THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS
PROGRAMMED TO
AUTOMATICALLY TAKE
UP ADDITIVES DURING
THE FINAL RINSE
STAGE FOR ALL WASH
CYCLES.

ES

CAPÍTULO 9

CUBETA DEL
DETERGENTE

La cubeta del detergente
está dividida en 3
compartimentos:

- El compartimento

señalado como “1” sirve
para el detergente
destinado al prelavado.

- El compartimento

señalado como “

”,

sirve para aditivos
especiales, suavizantes,
perfumantes, almidones,
azuletes, etc.

- El compartimento

señalado como “2” sirve
para el detergente
destinado al lavado.

Para el detergente liquido usar
el recipiente que se adjunta
(colocándolo) según figura.

Este cajetín debe ser insertado
en el compartimento “2” del
dispensador de detergentes,
también cuando se desea
utilizar el programa
“ACLARADOS” como ciclo
“BLANQUEADOR”.

ATENCIÓN:
RECUERDE QUE
ALGUNOS DETERGENTES
SON DIFÍCILES DE
ARRASTRAR, EN ESTE
CASO, LE
ACONSEJAMOS UTILIZAR
EL CONTENEDOR
APROPIADO PARA
PONERLO
DIRECTAMENTE EN EL
TAMBOR.

ATENCIÓN: EN EL
COMPARTIMENTO
SEÑALADO COMO

” INTRODUCIR

SÓLO PRODUCTOS
LÍQUIDOS. LA
LAVADORA HA SIDO
PREPARADA PARA LA
UTILIZACIÓN
AUTOMÁTICA DE LOS
ADITIVOS DURANTE EL
ÚLTIMO ACLARADO
EN TODOS LOS
CICLOS DE LAVADO

PT

CAPÍTULO 9

COLOCAÇÃO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE

A gaveta para detergente

está dividida em 3

compartimentos:

- O compartimiento,

indicado com “1”,

destina-se ao detergente

da pré-lavagem.

- O compartimento

destina-se a aditivoss

especiais, amaciadores,

perfumes, gomas,

branqueadores, etc.

- O compartimiento

indicado com “2”, é para

o detergente da lavagem

principal.

No caso dos detergentes

líquidos, utilize o recipiente

próprio, semelhante ao

representado na figura, e que

deverá ser introduzido no

tambor, sobre a roupa.

Este especial dispensador

deverá ser inserido no

compartimento “2” na gaveta

do detergente, ou também

quando deseja utilizar o

programa “ENXAGUAMENTO”

como ciclo BRANQUEADOR.

ATENÇÃO:

LEMBRE-SE DE QUE

ALGUNS DETERGENTES

SÃO DIFÍCEIS DE

REMOVER.

RECOMENDAMOS QUE,

NESSE CASO, UTILIZE O

RECIPIENTE ESPECIAL

PARA O DETERGENTE,

QUE DEVERÁ SER

DIRECTAMENTE

COLOCADO NO TAMBOR.

NO COMPARTIMENTO

USAR APENAS PRODUTOS

LÍQUIDOS. A MÁQUINA

ESTÁ DIRECCIONADA À

PRÉ LAVAGEM

AUTOMÁTICA DOS

ADITIVOS DURANTE O

ÚLTIMO

REENXAGUAMENTO

TODOS OS CICLOS DE

LAVAGEM.

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 9

9

ZÁSOBNÍK PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ

Zásobník na prací prostfiedky
je rozdûlen do 3 ãástí:

– Öást je oznaãen “1” a

slouÏí pro prací
prostfiedky urãené pro
pfiedpírku.

– Öást je oznaãena “

”,

slouÏí pro speciální
pfiísady, zmûkãovadla,
rÛzná parfémovaná
máchadla, atd......

– Öást je oznaãena “2” a

slouÏí pro prací
prostfiedky hlavního
praní.

K praöce je dodávána
speciální vloïka do komory
pro hlavní praní, která je
uröena pro pouïíváni
tekutÿch pracích
prostüedkå.

Tuto nádobku musíte vloÏit
do oddílu "2" zásobníku

pracího prostfiedku v
pfiípadû, Ïe chcete pouÏít
program "MÁCHÁNÍ" nebo
cyklus BùLENÍ.

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

É::

P

PA

AM

MA

ATTU

UJ

JTTE

E,, Ï

ÏE

E N

ËK

KTTE

ER

Й

P

PR

RA

AC

CÍÍ P

PR

БД

ДK

KY

Y S

SE

E

Ä

ÄP

PA

ATTN

Л O

OD

DS

STTR

RA

ÑU

UJ

JÍÍ

((R

RO

OZ

ZP

PO

OU

ÄTTË

ËJ

JÍÍ))..

V

V TTA

AK

KO

OV

ÉM

M P

ÜÍÍP

PA

AD

Л

D

DO

OP

PO

OR

RU

ÖU

UJ

JE

EM

ME

E

P

PO

OU

ÏIITTÍÍ S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍC

CH

H

N

ÁD

DO

OB

BE

EK

K A

A J

JE

EJ

JIIC

CH

H

V

VLLO

ÏE

EN

NÍÍ D

DO

O P

PR

RA

AC

CÍÍH

HO

O

B

BU

UB

BN

NU

U..

D

ÅLLE

ÏIITTÉ

Й::

Ц

ЦБ

БS

STT J

JE

E O

OZ

ZN

NA

ÖE

EN

NA

A

M

ЕП

ПE

ETTE

E P

PLLN

NIITT

P

PO

OU

UZ

ZE

E TTE

EK

KU

UTTŸ

ŸM

MII

P

PR

RO

OS

STTÜ

ÜE

ED

DK

KY

Y..

P

PR

RA

ÖK

KA

A J

JE

E

P

ÜE

ED

DU

UR

ÖE

EN

NA

A K

K

A

AU

UTTO

OM

MA

ATTIIC

CK

ÉM

MU

U

O

OD

ÖE

ER

RP

ÁV

ÁN

NÍÍ P

ÜÍÍS

SA

AD

D

B

ËH

HE

EM

M P

PO

OS

SLLE

ED

DN

NÍÍH

HO

O

M

ÁC

CH

ÁN

NÍÍ V

VE

E V

ÄE

EC

CH

H

C

CY

YK

KLLE

EC

CH

H P

PR

RA

AN

NÍÍ..

CZ