Britax B-Agile Double User Manual
Page 61
59
hUoMIo! Säädä turvavyöt aina
sopiviksi, kun muutat lapsen
istuinasentoa.
Älä koskaan pysäköi vaunuja ilman,
että olet lukinnut jarrut. Tarkista aina,
että jarrut ovat loksahtaneet kunnolla
paikoilleen.
Britax
B-Agile Double
on hyväksytty
kolmeen eri käyttöön:
Nämä lastenvaunut (Travel System)
on kehitetty ja valmistettu standardien
EN1888:2012 ja EN1466:2004
mukaisesti.
sport-rattaina
huomio! Lasta, joka ei vielä
osaa istua ilman tukea (n. 6
kuukauteen asti), saa kuljettaa
vain makuuasennossa selkänoja
vaakasuorassa asennossa. Kiinnitä
lapsi aina istuimen turvavöihin. Pujota
alle 6 kuukauden ikäisen lapsen
olkavyöt selkänojan alimpien vyöurien
läpi.
Bruk alltid bremsene når du parkerer
barnevognen. Kontroller at bremsene
fungerer som de skal.
Britax
B-Agile Double
er godkjent for
forskjellige områder:
Denne barnevognen (Travel System)
er utviklet og produsert i henhold
til standardene EN1888:2012 und
EN1466:2004.
som sportsvogn
Forsiktig! Vennligst transporter babyen
din i liggende stilling, frem til den er ca
6 måneder eller den kan sitte selv, med
rygglenet i horisontal posisjon. Fest
alltid feste-/sikkerhetsseler når barnet
er i barnevognen. Monter skulderselene
i nederste posisjon i rygglenet for barn
under 6 måneder.
Parkera barnvagnen endast med
åtdragen broms. Kontrollera alltid att
bromsen har knäppts på på rätt sätt.
Britax
B-Agile Double
är godkänd för tre
olika användningar:
Den här barnvagnen (Travel System)
är utvecklad och tillverkad i enlighet
med standarden EN1888:2012 och
EN1466:2004.
som sittvagn
Varning! Så länge ditt barn inte kan
sitta själv (fram till ca 6 månader)
bör du transportera barnet liggande
med ryggstöd i vågrätt läge. Använd
alltid säkerhetsbältet på ditt barn i
barnvagnssitsen. Om barnet är under
6 månader ska axelbältena träs genom
bilbarnstolens understa bältesslitsar.